; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2003 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Created on 2003-07-03 12:10 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated ; Traducido por: César García Narváez. Mailto:cesar_gn@yahoo.com.mx [Info] Language="es" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Español" Charset="iso-8859-1" Build.Win=2981 Version.Win=7.20 DB.version=83 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. 32869="No puede conectarse a servidor remoto" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 32864="Conexión cerrada por servidor remoto" ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. 32874="Fallaron repetidos intentos por cargar completamente esta página.\r\n\r\nPuede haber un problema en el servidor." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) 32873="No pudo conectarse a servidor remoto" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). 32871="No pudo localizarse servidor remoto" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). 32872="La dirección no está disponible desde esta máquina" ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. 32868="Error de comunicación interno" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 32881="Red no disponible. Contacte su administrador de sistema" ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. 32832="Dirección ilegal" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 32865="Problema de red" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 21462="El servidor intenta redirigirse a una dirección ilegal.\r\nReporte esto al Diseñador del sitio." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 32897="No pudo conectarse a servidor proxy" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 32898="No pudo encontrar servidor proxy" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). 32899="No pudo accesar servidor proxy. Servidor no disponible" ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 32900="No pudo conectarse a servidor proxy. Acceso denegado" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. 32866="Socket de Red bloqueado" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 32883="Problemas con Socket de Red. Cheque sus controladores de red." 32885="El servidor remoto no responde. Reintente más tarde." ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. 32867="Problemas de recursos con Socket de Red. Reintente." ; Used in a popup error message when Opera discovers that the network ; implementation lacks functionality needed to handle the protocol that is ; needed to fulfill a request. 32882="Esta versión de Socket de Windows carece de funciones importantes." 32870="Versión incorrecta de Socket de Windows" ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 20000="Error interno de programa." 20001="Espere hasta que el trabajo de impresión actual haya terminado." 20002="No pudo generarse nueva ventana. Sin memoria o recursos." 20003="El tipo de dirección es desconocida o sin soporte." ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home ; button and no home page is set in preferences, but the Set homepage ; dialog seems to appear instead. Obsolete? 20005="No se definió página inicial. Defina una." 20009="El tipo MIME ya está definido." 20011="La serie buscada no se encontó" 20013="No pudo establecerse conexión a la impresora" 20014="Especifique qué programa usará para mostrar el archivo" ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 20015="No pudo imprimirse página. Cheque si la impresora está disponible" 20016="Imprimiendo página" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 403), if the ; user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33040="El servidor remoto se niega a ejecutar lo pedido.\r\nEsta dirección no está disponible." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33041="Dirección no encontrada" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. 33042="Servidor remoto o archivo no encontrado" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33043="El servidor remoto carece de funcionabilidad necesaria" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 33046="Problema encontrado mientras se decodificaba información. Posiblemente se deba a información corrupta." ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33424="Método de petición HTTP no fué aceptado por el servidor" ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 33425="El servidor fué incapaz de enviar información aceptable" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference 33426="El servidor no responde" ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 33427="Conflicto con recurso existente en servidor" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33428="La dirección ya no está disponible" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33429="Longitud de contenido HTTP fué requerida" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33430="Fallaron las precondiciones HTTP" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33431="La información HTTP solicitada fué muy extensa" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33432="La dirección HTTP es muy extensa" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33433="El servidor no reconoce el tipo de contenido" ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33434="El servidor no pudo enviar la parte requerida del archivo" ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33435="Fallo en expectativa HTTP" ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33436="Fallo en puerta de enlace HTTP" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33437="El servicio está sobrecargado o fuera de línea. Reintente más tarde" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33438="Puerta de enlace HTTP no responde" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33439="La versión HTTP no fué aceptada" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. 33047="Falló autenticación. Contenido puede no ser confiable" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. 33048="Falló autenticación proxy. Contenido puede no ser confiable" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 33056="Servidor FTP no disponible" ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occured. 33057="Error interno en módulo FTP" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. 33058="No puede conectarse a servidor FTP, por la posibilidad\r\nde demasiados usuarios. Reintente más tarde." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided user ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. 33059="Usuario no encontrado en servidor FTP" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 33060="Conexión a este servidor FTP requiere nombre de usuario y contraseña" 33061="Directorio FTP no encontrado" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 33062="Archivo no encontrado" ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 33063="Conexión cerrada por servidor FTP remoto" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 33064="No pudo abrirse canal FTP remoto" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 33120="No pudo abrirse archivo" 20017="Escala de impresión solo puede estar seleccionada entre 20 y 400%. Ingrese un valor legítimo" 20018="El máximo de conexiones a un solo servidor debe estar entre 1 y 99." 20019="El máximo total de conexiones debe estar entre 1 y 999." 20020="El número de líneas de historial debe estar seleccionado entre 0 y 999." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33044="Servidor remoto aceptó la petición - no retornó contenido" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. 32903="Acceso negado a este archivo" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 32904="Archivo no existe" ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. 32905="No pudo escribirse en archivo. Disco lleno." ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 32906="Error interno de Páginas en memoria" 20045="Sin recursos. No se cargó cadena de texto" ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; documents. 20046="Seleccionar" ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no telnet application is specified in preferences. 20048="No se especificó aplicación Telnet. Ingrese la ruta completa de una aplicación Telnet en Preferencias." ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no host name has been specificed in the url. 20049="No se especificó nombre de servidor" ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM ; mainframes). 20121="No se especificó aplicación TN3270. Ingrese la ruta completa de una aplicación TN3270 en Preferencias." ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no host name has been specified. (TN3270 is a variant of ; telnet used mainly on IBM mainframes). 20122="No se especificó nombre de servidor" 20226="Archivos de piel (*.zip)|*.zip|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20050="Archivos HTML|*.htm;*.html|Archivos de texto|*.txt|Archivos GIF|*.gif|Archivos JPEG|*.jpg;*.jpeg|Archivos BMP|*.bmp|Archivos de sonido|*.wav|Archivos de Video AVI |*.avi|Archivos de música MIDI|*.mid;*.midi|Configuración de ventanas de Opera|*.win|Archivos XML|*.xml|Hojas de Estilo|*.css|Todos los archivos (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 20051="Archivos HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Archivos de texto (*.txt)|*.txt|Archivos GIF (*.gif)|*.gif|Archivos PNG (*.png)|*.png|Archivos JPEG (*.jpg)|*.jpg|Archivos BMP (*.bmp)|*.bmp|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20052="Archivos de programa (*.exe)|*.exe|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 30120="Archivos de sonido (*.wav)|*.wav|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 firmado (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (con clave privada) (*.p12)|*.p12;*.pfx|Archivo PEM (*.pem)|*.pem|Todos los archivos|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 firmado (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (con clave privada) (*.p12)|*.p12;*.pfx|Archivos PEM (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 firmado (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|Archivo PEM (*.pem)|*.pem|Todos los archivos|*.*|" 20227="Archivos delimitados por coma (*.csv)|*.csv|Todos los archivos (*.*)|*.*|" ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password ; protected document. 20082="Ingrese nombre de usuario y contraseña para esta página." ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a ; password protected HTML page and authentication has failed. 20053="No puede autenticarse con página. Reingrese nombre de usuario y contraseña" ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the proxy server requires authentication. 20110="Ingrese nombre de usuario y contraseña para este servidor proxy." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the authentication to the proxy server fails. 20109="No puede autenticarse con el servidor Proxy. Reingresenombre de usuario y contraseña." 20118="Archivos CSS (*.css)|*.css|Archivos HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20341="Imágenes|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Todos los archivos|*.*|" 20059="Archivos GIF (*.gif)|*.gif|Archivos PNG (*.png)|*.png|Archivos JPEG (*.jpg)|*.jpg|Archivos BMP (*.bmp)|*.bmp|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20073="Mensaje(s) enviado(s)" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. 20074="Documento desconocido o documento no especificado" 20075="No puede crearse directorio de Opera. Reintente con un nombre de directorio válido" ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 20076="El tipo de dirección requiere el uso de un servidor proxy. Especifique un servidor proxy en Preferencias." ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. 20078="Imagen" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 20079="Este es un índice que permite búsqueda" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 20081=" ¡Transmisión detenida!" 20084="Este tipo es interno y no puede ser eliminado" 22509="Eliminar tipo de archivo" 20085="¿Está seguro que desea eliminar la asociación de tipo de archivo: [%s] ?\n\n Si lo hace, Opera ya no sabrá qué hacer con archivos de este tipo." 20086="Este tipo es interno y no puede ser renombrado" 20090="Abrir archivo de correo" 20091="Guardar archivo de correo" 32886="No pudo localizar el archivo de sistema WSOCK32.DLL. Puede que tenga que (re)instalar sus controladores de red." 20093="Correo de Opera" 30101="Importar correo de Eudora®" 30100="Importar correo desde Outlook Express®" 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)" 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)" 30112="(Archivo de libro de direcciones delimitado por coma)" 30104="(Correo Netscape)" 30109="(Qualcomm Eudora)" 30105="(Mensajero de Microsoft Windows)" 30106="(Microsoft Outlook)" 30107="(Archivo UNIX de buzón de correo)" 30108="¡No se encontraron programas soportados!" 30110="Especifique la carpeta donde tiene los buzones de Outlook Express." 30111="Especifique la carpeta donde tiene sus buzones." 16615="Puede seleccionar estas opciones si desea ver tipos específicos de avisos" ; Search strings 17059="&Preferencias..." 17060="Tipo de búsqueda" 17061="Palabra clave" 17062="" ; Search with x 17063="Buscar en %s" ; Search for x 17064="Buscar por %s" ; Search x-domain 17065="Buscar %s" ; Search in page 17066="Encontrar en página" 30121="Opera fué incapaz de crear una ventana porque el sistema está corriendo bajo en recursos.\nLibere recursos cerrando ventanas en Opera o en otros programas que estén corriendo." 25409="Recursos de Windows" 25410="El sistema está corriendo bajo en recursos" 17056="Evento" 17057="Archivo de sonido" 22461="&Abrir el archivo" 22462="&Abrir el archivo con %s" 22464="¿Qué desea hacer?" 22463="¡Precaución! Debe siempre checar por virus antes de abrir archivos" 22468="Servidor desconocido" 22515="Documento:" 22516="Imágenes:" 22517="Total:" 22518="Velocidad:" 22519="Tiempo:" 22736="Directorio de descarga inválido" 22735="Intentó descargar a un directorio inválido." 20094="Tamaño de márgen ilegal. Debe ser entre 0 y 5 cm (2 pulgadas)" 20098="No especificó destino. Especifique un destino o un grupo de noticias" 20101="No puede reproducirse archivo multimedia. Cheque que el dispositivo esté instalado correctamente." 21020="No puede correrse aplicación registrada. Windows está sin memoria o el archivo del programa de aplicación está corrupto." 21021="Archivo no encontrado." 21022="Ruta no encontrada." 21023="No puede iniciarse aplicación registrada. Sin memoria." 21024="No puede iniciarse aplicación registrada. Una librería (archivo DLL) parece estar corrupta." 21025="No puede iniciarse aplicación registrada. Requiere extensiones Windows de 32 bits." 21026="Sin aplicación registrada para esta extensión." 21027="No puede iniciarse aplicación registrada." 21030="No puede correrse aplicación. Windows está sin memoria o el archivo del programa de aplicación está corrupto." 21031="Programa no encontrado." 21032="Ruta de programa no encontrada." 21033="No puede iniciarse aplicación. Sin memoria." 21034="No puede iniciarse aplicación. Una librería (archivo DLL) parece estar corrupta." 21035="No puede iniciar aplicación. Requiere extensiones Windows 32 bits." 21036="No puede iniciarse aplicación." 20102="Archivos de firma(*.sig)|*.sig|Archivos de Texto (*.txt)|*.txt|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 22505="Necesita especificar un tipo MIME." 22506="Tipo MIME no especificado" 22512="Este tipo MIME ya está definido.\n\n%s\n\n¿Desea sobreescribirlo?" 22513="¿Sobreescribir tipo MIME?" ; Popup error message when the user has tried to print a document and the ; printer signals that it's out of paper. Currently unused. 20103="No pudo imprimir la página. La impresora está sin papel." ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 20125="Directorio origen" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 22494="Directorio" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. 22496="Nombre" 22497="Tipo" 22498="Tamaño" 22499="Tiempo" 20200="Normal" 20201="Encabezado 1

" 20202="Encabezado 2

" 20203="Encabezado 3

" 20204="Encabezado 4

" 20205="Encabezado 5

" 20206="Encabezado 6
" 20207="Texto Preformateado
"
20208="Enlaces "
20230="Clases de texto de campo de una línea"
20212="Clases de texto de campo de línea múltiple"
20213="Clases de texto de botón"
20214="CSS familia de fuente serif"
20215="CSS familia de fuente sans-serif"
20216="CSS familia de fuente cursiva"
20217="CSS familia de fuente fantasía"
20218="CSS familia de fuente monoespacio"
22072="Dirección demasiado extensa."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="Sin memoria."

21249="Encontrar resultados"
21180="Barra personal"
21181="Página en blanco"
21199="Carpeta nueva"
21200="Añadir"
21201="Añadir"
21202="Menú"
21248="Encontrar"
21193="Página nueva"
21203="Nuevo"
21204="Abrir"
21205="Guardar"
21206="Imprimir"
21207="Copiar"
21208="Encontrar"
21209="Anterior"
21210="Recargar"
21211="Siguiente"
21212="Inicio"
21213="Ir a"
21214="Activo"
21215="Mosaico"
21216="Cascada"
21217="Escuela"
21218="MIME"
21254="Lista rápida"
21255="Completo"
21197="Ir"
21198="Buscar"
21194="Reanudar"
21195="Retransferir"
21196="Parar"
21010="Vista previa"
21011="Como pantalla"
21012="Marco act."
21013="Todos los marcos"
21050="¿Cerrar todas las ventanas?"
21051="P&referidos"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
21059="Petición esperando para enviarse a %s..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
21060="Buscando nombre de servidor %s..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
21061="Conectando a servidor remoto %s..."

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
21062="Enviando petición a %s..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
21063="Recibiendo información desde %s..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
21064="Conectando a red/modem..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
21065="Buscando por nombre completo de servidor..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
21066="Estableciendo conexión segura..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
21067="Conectando a proxy..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
21760="Esperando (#%2) para conectar a %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="Petición completada a %s"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
21068="Tiempo de espera activado a 40 segundos. Esperando información..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
33045="Parece haber un problema en este servidor.\n\nSi la carga no finaliza apropiadamente, detenga la petición y reenvíe el formulario.\n\nMás información disponible en ."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Esperando por confirmación de usuario de archivo(s) Espía..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="Esperando por confirmación DNS de dominio(s) de archivo Espía..."

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="Acceso a este puerto está desabilitado por razones de seguridad."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="El servidor intentó fijar un archivo Espía ilegal. La combinación del nombre del servidor y el atributo de dominio para este archivo Espía no es aceptable y el archivo Espía fué por lo tanto rechazado\r\n\r\nSi desea solicite a Diseñador del sitio que establesca archivos Espía legítimos."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="El servidor intentó fijar un archivo Espía para un dominio sin dirección IP registrada. Por razones de seguridad esto no es aceptable y el archivo Espía fué por lo tanto rechazado\r\n\r\nSi desea solicite a Diseñador del sitio que cree una dirección IP para el dominio especificado en el archivo Espía."

22726=", este Conector está deshabilitado"
21080="Inicio de Opera"
21081="Salir de Opera"
21082="Página cargada"
21079="Descarga hecha"
21083="Falla"
21084="Seguir enlace"
22259="Mensaje instantáneo recibido"
22260="Contacto conectado"
21111="Ninguno"
22522="Sin piel"
22469="Sin visor registrado para archivos %s, necesita definir una aplicación con la cual abrir el tipo de archivo.\nPresione el botón [Avanzado] y especifique cual aplicación usar."
22470="No encontró aplicación."
25142="Seleccione un archivo de sonido para reproducir un evento"
21100="Windows está bajo en recursos. Sería sensato cerrar algunas ventanas o una aplicación para evitar problemas."
21101="Windows está bajo en recursos. Sería sensato cerrar algunas ventanas o una aplicación para evitar problemas."
21104="El archivo de ventanas guardadas parece estar corrupto y no puede usarse."
21112="Configuración de ventanas de Opera (*.win)|*.win|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
21247="Ver"
21233="Enviar"
21234="Incluir"
21235="Parar"
21236="Cargar"
21237="Mostrar"
21238="Desactivar"
21239="Color"
22502="Autor"
22503="Usuario"
; View source button:
22571="HTML"

20105="Página"
20108="Este formulario está enviandose por correo. Si desea revelar su nombre y dirección de correo al destinatario, presione [Sí]. Si desea usar una dirección de correo anónima, presione [No]."
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Este formulario está enviandose sin codificación. ¿Desea continuar?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="El servidor desea redirigir su formulario.\n\nPresione [Sí] para reenviar el formulario al nuevo destino\n\nPresione [No] para obtener el nuevo destino sin reenviar el formulario.\n\nPresione [Cancelar] si no desea continuar."

21401="Ninguna."
21402="Baja."
21403="Media."
21404="Alta."
21405="Sin seguridad en servidor"
21407="Baja seguridad en servidor"
21409="Media seguridad en servidor"
21411="Alta seguridad en servidor"
21406="Baja seguridad en servidor. Imágenes sin codificar"
21408="Media seguridad en servidor. Imágenes sin codificar"
21410="Alta seguridad en servidor. Imágenes sin codificar"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
21250="Autoridades certificadoras"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
21251="Certificados personales"

21252="Fallo al conectarse a servidor."
21253="Fallo en transmisión."
21258="Certificado ilegal o no verificable."
21259="Certificado no soportado."
21260="El certificado fué revocado por su emisor."
21261="El certificado expiró."
21262="El certificado es desconocido."
21265="El certificado es válido, pero se denegó permiso."
21271=" Un error interno ocurrió."
21274="La cadena de certificados no fue ordenada apropiadamente."
21272="No se encontraron métodos de codificación SSL 2 aceptables."
21273="Error desconocido detectado."
21319="Este servidor solo soporta SSL 2. Si desea conectarse a este servidor debe habilitar SSL 2 en Preferencias."
21276="Conexión segura: advertencia (%u)"
21277="Conexión segura: advertencia del servidor (%u)"
21278="Conexión segura: error fatal (%u)"
21279="Conexión segura: error fatal del servidor (%u)"
21280="Ingrese contraseña de seguridad"
21281="Ingrese contraseña de seguridad antigua"
21282="Ingrese contraseña de seguridad nueva"
21283="Reingrese contraseña de seguridad nueva"
21284="Contraseña incorrecta, ingrese la contraseña de seguridad correcta"
21285="Fallo al cambiar contraseña de seguridad."
21388="Ha ingresado la contraseña correcta, pero ésta no sigue lo establecido. Ingrese una nueva contraseña."
21320="Ingrese una contraseña de seguridad"
21286="Estos son los certificados personales registrados en la base de datos."
21287="Estas son las autoridades certificadas registradas en la base de datos."
21288="¿Instalar esta cadena de certificados de autoridades certificadas en base de datos?"
21289="¿Instalar esta cadena de certificados personales en la base de datos?"
21330="¿Instalar esta cadena de certificados codificada PEM en la base de datos?"
21291="Está a punto de enviar una petición a este servidor. ¿Continuar?"
21293="Certificado de servidor no coincide con nombre de servidor. ¿Aceptar?"
21378="Uno de los certificados presentados por el servidor expiró. ¿Desea aceptar el certificado?"
21309="El servidor solicitó un certificado. Seleccione uno de estos certificados, o presione [Cancelar] para enviar nada."
21331="Las firmas de este certificado no pudieron verificarse."
21464="Este certificado no puede usarse para este propósito."
21303="Instalar certificado de autoridad"
21304="Instalar certificado de cliente"
21336="Instalar certificado PEM"
21305="Seleccionar certificado de cliente"
21306="Alerta de Certificado"
21307="Nombre de certificado erróneo"
21308="Certificado expiró"
21377="El certificado de servidor expiró"
21312="Este certificado expiró. Debe borrarlo e instalar un certificado actualizado."
21314="Firmante de certificado no encontrado"
21321="Cadena de certificados de servidor está incompleta y el(los) firmante(s) no está(n) registrado(s). ¿Aceptar?"
21322="El certificado raíz para este servidor no está registrado. Puede instalar este certificado. ¿Aceptar/instalar?"
21315="Su certificado fué instalado y lo puede usar, pero Opera no pudo verificarlo. El firmante de este certificado está ausente. Instale el certificado del firmante si está disponible."
21311="Instalar"
21323="Fallo seleccionando la contraseña de seguridad."
21316="Fallo instalando el certificado."
21317="Certificado de cliente no coincide con llave privada en base de datos"
21318="La cadena de certificado no fué ordenada correctamente."
21324="Un diferente certificado de cliente está ya instalado para esa llave. Falló instalación."
21325="Un diferente certificado ya existe por al menos una de las autoridades certificadoras instaladas. Fué ignorado."
21326="Generando llave"
21327="Espere, Opera está generando su llave privada."
21328="Los métodos de codificación fueron desactivados en Preferencias."
21329="El certificado es desconocido o tiene un formato inválido."
21332="Operaciones de seguridad no están disponibles."
21333="Seguridad deshabilitada."
21334="Esta operación de seguridad está deshabilitada."
21335="Sin esta DLL de seguridad, las características de seguridad de Opera no pueden ser usadas"
21337="Aceptar"
21338="El certificado del servidor tiene una expresión de nombre ilegal"
; Max 30 characters
21344="Conexión"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Módulos:"
21347="módulos:"
21348="Exponente:"
21349="Exponente público:"
21350="Exponente privado:"
21351="primo1:"
21352="primo2:"
21353="exponente1:"
21354="exponente2:"
21355="coeficiente:"
21364="Llave algorítmica sin soporte "
21365="ID de extensión de objeto desconocida "
21367="Firma algorítmica desconocida "
21368="Versión de certificado: %ld\r\n"
21369="Número de serie: %s\r\n"
21370="No válido antes de: "
21371="\r\nNo válido después de: "
21372="\r\nHuella Digital: "
21373="\r\n\r\nLlave algorítmica pública: "
21374="\r\nFirma algorítmica: "
21375="\r\nExtensiones:\r\n"
21376=" (Crítico)"
21461="\r\n\r\nHuella digital de llave pública (SHA-1):\r\n  "

; Max 199 chars
21366="%u bit de llave privada. Generados %s.\r\nDirección: %s"

21362="El Certificado no puede usarse para autenticación SSL o emisión de certificados SSL."
21356="El Certificado puede usarse para autenticación de cliente SSL."
21357="El Certificado puede usarse para autenticación de servidor SSL."
21358="El Certificado puede usarse para autenticación de cliente y servidor SSL."
21359="El Certificado puede usarse para emisión de certificados SSL."
21360="El Certificado puede usarse para autenticación de cliente SSL y para emisión de certificados SSL."
21361="El Certificado puede usarse para autenticación de servidor SSL y para emisión de certificados SSL."
21363="El Certificado puede usarse para autenticación de cliente y servidor SSL y para emisión de certificados SSL."
; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32901="El servidor solicita un método de autenticación de datos que no está soportado."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32902="El servidor proxy solicita un método de autenticación de datos que no está soportado."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
32907="Esta Dirección no está en lista de las que pueden autenticarse por el reglamento dado.\r\nNo pueden enviarse credenciales de Autenticación."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
21386="Actualizando archivo(s) de servidor"

21380="No pudo guardarse el correo en Buzón de salida."
21382="Esta función no está disponible en esta versión especial de Opera."
21379="Esta característica fué deshabilitada"
21383="Unidades de disco"
; Used as title of the generated plugin list page (oprea:plugins) on some
; platforms.
21384="Conectores"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
21385="Historial"

21400="Se exploraron los directorios de Conectores.\nConectores para nuevos tipos de archivos se activaron.\nConectores para tipos conocidos fueron agregados, pero no activados."
; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21415="Páginas en memoria"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
22493="(Memoria)"

22491="Fuente de"
; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
22492="Página en blanco"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21416="Nombre de archivo"
21417="Dirección"
21418="Tamaño"

21420="¿Realmente desea cancelar esta descarga?"
; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plugins and pressed the 'Find plugins'
; button, and new plugins needs to be activated.
21764="¿Desea asociar el Conector "%1" con el tipo "%2"?"

21421="¿Desea asociar este Conector con el tipo?"
21425="Quedan %i días de tiempo de evaluación"
21428="Versión no registrada"
21501="Añadir página aquí..."
21502="Fijar como carpeta activa"
21504="Abrir todos los elementos de carpeta"
21508="Más preferidos..."
; Docked hotlist window
21516="Lista rápida"
21517="Título"
21518="Visitado"
21520="Creado"

21525="Administrar preferidos"
21519="&Ver"
21600="Un alias no puede contener un punto, dos puntos o barra"
21601="Alias ilegal"
21609="Sus preferidos están ordenados alfabéticamente.\n\nNecesita seleccionar "mi orden" en el menú Ver de preferidos\nantes de que pueda cambiar el orden de sus preferidos."
21610="Preferidos ordenados alfabéticamente"
; Open file dialog
21511="Añadir archivo a preferidos"
21512="Abrir archivo de preferidos"
21513="Archivo de Preferidos de Opera (*.adr)|*.adr|HTML / Archivo de Marcadores de Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
21514="Crear nuevo archivo de preferidos"

; Autoimport after install
21950="Auto importados"
21951="Marcadores de Netscape"
21952="Favoritos de Internet Explorer"

; Save file
21551="Opera (*.adr)|*.adr|"

21606="Alerta"
21607="¿Está seguro que desea eliminar estos %li elementos?"
21608="Confirmar eliminación de múltiples elementos"
22520="Gestos de ratón"
22521="Ha ejecutado un gesto de ratón por primera vez.\n\nLos gestos de ratón son activados por movimientos del ratón\nmientras presiona el botón secundario del ratón.\n\nPresione [Ayuda] para aprender los gestos.\n\n¿Desea seguir usando gestos de ratón?"
; Skin removal
22523="Remover piel de &primer plano"
22524="Remover piel de &fondo"

; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="¿Usar piel de conjunto botones?"
22737="El conjunto de botones también contiene imágenes de pieles.\n¿Desea usarlas?"

22739="Clic aquí para comprar Opera y remover los avisos publicitarios"
; Serial number stuff
22004="Registro de Opera"
22001="Opera ya está registrado.\n\n¿Desea cambiar la información de registro?"
22002="La información de registro que ingresó no parece estar correcta.\n\nAsegúrese de ingresarla correctamente"
22003="Opera se registró ahora."
22005="Esta información de registro expiró.\nActualícela en ."
22006="Esta información de registro expiró.\nActualícela en ."

21300="Atajos"
21301="Indice"
21342="Cuando Opera esté cerrado."
21343="Este archivo Espía sólo se enviará a servidores seguros en el dominio."
21393="Este archivo Espía puede enviarse a cualquier servidor en el dominio"
21394="Este archivo Espía sólo se enviará a este servidor seguro."
21395="Este archivo Espía sólo se enviará a este servidor."
21396="Este archivo Espía se eliminará de la base de datos."
21397="El archivo de preferencias seleccionado en la línea de comandos necesita actualizarse para trabajar con esta versión de Opera. Actualizándolo romperá la compatibilidad con versiones anteriores de Opera. ¿Desea proceder con la actualización? Si presiona [Cancelar], se usará en su lugar el archivo predeterminado de preferencias."
22071="Descargas"
22232="Definido por usuario"
21431="Su archivo de lista de historial está corrupto y será limpiado."
; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="Falla ejecutando JavaScript"
21450="Fallo de ejecución de script."
21451="Fallo de recopilación de script."

; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
21452="javascript:Direcciones solo pueden correrse con documentos HTML"

; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="No puede cargarse el archivo de sistema ES262-32.DLL. Javascript no se ejecutará."

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
21454="Ejecutando JavaScript..."

22073="Cerrando la ventana de descarga parará todas las descargas en progreso.\n\n¿Está seguro?"
22074="¿Cancelar descargas?"
22076="Nombre"
22075="Tamaño"
22080="Tipo"
22077="Progreso"
22078="Tiempo"
22079="Velocidad"
22085="Terminado"
22108="Terminado (No coincide tamaño)"
22086="Detenido"
22087="Error"
22089="Desconocido"
22090="Parar"
22091="Reanudar"
22186="Remover de lista"
22187="Retransferir"
22092="Línea de comandos abierta"
22109="Copiar información de archivo"
22093="¿Parar descarga seleccionada?"
22236="El archivo de idioma instalado no se escribió para Opera construcción %s.\n\nPresionando [Sí] reiniciará Opera usando el idioma predeterminado de Inglés.\n\nPresionando [No] usará el archivo de idioma, con posibles errores."
22094="Archivo"
22096="Nuevo"
22095="Editar"
22099="Error"
22120="Archivos"
22121="Todos los archivos"
22122="Todos los archivos (*.*)"
14121="Parar ejecución de scripts en esta página"
25266="&No mostrar este diálogo otra vez"
22151="Carpeta nueva"
; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; document.
22486="Advertencia de seguridad JavaScript"

; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML document.
21430="Un script desea leer la(s) contraseña(s) del formulario.\r\n\r\nDesea proporcionar al script acceso a su(s) contraseña(s)?"

22102="Fallo cerrando conexiones de marcado (tiempo superado)"
22103="¿Cerrar conexiones de marcado?"
22104="Está conectado a %s ¿Desea cerrar esta(s) conexión(es) abierta(s) de marcado?"
22107="Incapaz de leer archivo de Consejo del Día"
22114="Propiedades de carpeta Preferidos"
22125="Propiedades de carpeta Contactos"
22115="Propiedades de Preferido"
22117="Preferidos"
22118="Contactos"
34304="Código PIN erróneo"
34305="No pudo verificarse firma"
34306="El lector de tarjetas ya está en uso"
34307="Puede ser algún problema con la tarjeta"
34308="Su número de tarjeta no concuerda con alguno de los destinatarios listados en el correo"
34309="No pudo codificarse (error sin definir)"
22110="Preferidos"
22111="Correo"
22112="Contactos"
22158="Panel"
22159="Panel"
22160="Panel"
22124="&Añadir todos"
22127="Carpeta"
22128="Nombre"
22415="Arte / Cultura"
22416="Automóviles"
22417="Libros / Revistas"
22418="Computadora / Juegos"
22419="Computadora / Tecnología"
22420="Cocina"
22421="Moda / Compras"
22422="Finanza / Inversión"
22423="Comida / Vino"
22424="Salud / Estado físico"
22425="Casa / Jardín"
22426="Películas"
22427="Música"
22428="Noticias / Eventos"
22429="Ciencia / Educación"
22430="Deportes / Aficiones"
22431="Viaje / Ocio"
22432="Sin especificar"
22433="Menos de USD $25,000"
22434="USD $25,000-35,999"
22435="USD $36,000-49,999"
22436="USD $50,000-75,999"
22437="USD $76,000-99,999"
22438="USD $100,000+"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 o después"
22446="Masculino"
22447="Femenino"
22448="Soltero"
22449="Padre soltero"
22450="Casado"
22451="Casado con hijos"
22452="Escuela primaria"
22453="Escuela secundaria"
22454="Universidad incompleta"
22455="Técnico"
22456="Bachillerato"
22457="Graduado"
21470="Esta página desea fijar un archivo Espía\r\n   %s="%s"\r\n\r\nEste valor será %senviado a %sdocumentos en %s%s%s%s y rutas que están iniciando en /%s.\r\n\r\n"
21471="solamente "
21472="páginas seguras "
21473="el servidor "
21474="todos los servidores en el dominio "
21475=", puerto(s) "
22233="Esta información de registro expiró.\nActualícela en ."
22234="Actualizar Opera"
21476="El archivo Espía será borrado cuando Opera se cierre."
21477=", pero, a menos que lo anule, el archivo Espía se eliminará al cerrar Opera."
21478="El archivo Espía es válido hasta %s%s\r\n\r\n"
21479="El archivo Espía es válido hasta %s y expiró, cualquier archivo Espía existente con el mismo nombre será eliminado.\r\n\r\n"
21480="El servicio envió el siguiente mensaje acerca del propósito del archivo Espía: "%s"\r\n"
21481="\r\nMás información puede encontrarse en <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21482="El servicio suministra información acerca de estos archivos Espía en <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nPodrá ver esta página haciendo clic en el botón de abajo "Ver Comentario".\r\n"
21484="Aceptar, incluyendo actualizaciones antes de cerrar Opera"
21485="Aceptar sin cambios"
21486="Aceptar, pero eliminar al cerrar Opera"
21487="Aceptar, pero guardar al cerrar Opera"
21488="Aceptar archivos Espía de este servidor"
21489="Rechazar archivos Espía de este servidor"
21490="Aceptar archivos Espía de este dominio"
21491="Rechazar archivos Espía de este dominio"
21499="\r\n------------------\r\nPetición de archivo Espía completada:\r\n\r\n"
21738="Aceptar archivos Espía de terceros de este servidor"
21739="Rechazar archivos Espía de terceros de este servidor"
21740="Aceptar archivos Espía de terceros de este dominio"
21741="Rechazar archivos Espía de terceros para este dominio"
21492="No aceptar archivos Espía"
21493="Mostrar archivos Espía recibidos"
21494="Aceptar archivos Espía sólo de servidores selecc."
21495="Aceptar todos los archivos Espía automáticamente"
21496="Aceptar archivos Espía sólo para el servidor"
21497="No aceptar archivos Espía de terceros"
21746="Mostrar archivos Espía de terceros"
21498="Aceptar desde todos los servidores"
22183="Opera necesita reinicirse antes de que sus cambios tomen efecto.\n\n¿Desea cerrar Opera?"
22184="¿Cerrar Opera?"
22185="Idioma predeterminado (Inglés)"
22210="No pudo encontrarse una versión soportada de Entorno de Tiempo de ejecución Java.\nNecesita instalar versión 1.2 o posterior de Entorno de Tiempo de ejecución Java de Sun.\nJava fué automáticamente deshabilitada para esta sesión.\n¿Desea deshabilitar Java para sesiones futuras?"
22211="Las clases Java de Opera no tienen suficientes permisos para ejecutarse.\nTampoco se encontró el archivo opera.policy, o el archivo de normas\nno otorga permisos a archivo opera.jar. Applets de Java no funcionarán."
22212="La versión instalada de Entorno de Tiempo de ejecución Java es incompatible con esta versión de Opera. Descargue JRE 1.2 o posterior en ."
22213="El DLL de Java no se encontró donde el\n registro lo indicó. Su instalación de Java\nparece estar corrupta. Applets de Java no funcionarán."
22214="Fallo al crear MV Java."
22215="MV Java finalizó.\n\nJava se deshabilió para el resto de esta sesión."
22216="MV Java abortó.\n\nJava se deshabilitó para el resto de esta sesión."
22217="Fallo registrando métodos nativos Java.\n\nNi usó archivo viejo opera.jar o\nno está en ruta de clases de Opera.Applets de Java no trabajarán"
22218="¿Desea ver las instrucciones de instalación para Entorno de Tiempo de ejecución Java?"
22219="No pudo encontrarse el archivo opera.jar\nTampoco tiene una entrada 'OPERA CLASSPATH' en la sección [JAVA]\n de su archivo opera.ini, o esa entrada tiene una ruta equivocada.\nLos applets no funcionarán."
22220="No pudo encontrarse el archivo opera.policy.\nTampoco tiene una entrada 'SECURITY POLICY' en la sección  [JAVA]\n de su archivo opera.ini, o esa entrada tiene una ruta equivocada.\nLos applets no funcionarán."
22221="Seguridad Java"
22222="Un applet firmado está solicitando privilegios adicionales. ¿Desea otorgar a este applet todos los permisos?"
22123="Ninguno encontrado"
22173="Error enviando correo"
22174="Aplicación externa de correo no especificada."
22175="Error enviando correo"
22176="Incapaz de iniciar la aplicación externa de correo"
22179="Correo"
22182="Sus propiedades de cuenta de correo en Opera no están correctamente configuradas.\n¿Desea editar sus preferencias de correo ahora?"
22180="El cliente de correo externo seleccionado no está especificado.\n¿Desea editar sus preferencias de correo ahora?"
22181="Sin cliente de correo predeterminado en su computadora.\n¿Desea editar sus preferencias de correo ahora?"
22177="Alerta"
22178="El cliente de correo externo seleccionado tampoco existe\no no tiene  cuenta válida configurada.\n\n¿Aplicar cambios de todas maneras?"
21720="Identificarse como Opera"
21721="Identificarse como Mozilla %s"
21723="Identificarse como MSIE %s"
21730="Aceptar de servidor"
21731="Aceptar de dominio"
21732="Rechazar de servidor"
21733="Rechazar de dominio"
21742="Aceptar terceros de servidor"
21743="Aceptar terceros de dominio"
21744="Rechazar terceros de servidor"
21745="Rechazar terceros de dominio"
21736="Permitir rutas ilegales"
21737="Rechazar rutas ilegales"
21734="&Rechazar"
21735="&Aceptar"
14217="&Salir de vista previa de impresión\tP"
14218="&Vista previa de impresión..."
22240="Seleccione directorio que contenga sus archivos de idioma"
22514="Definido por usuario"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
13043="Enviar"

; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
13044="Restablecer"

; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.
13045="Botón"

; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
; Followed by a more specific XML error message.
13046="Falló proceso de datos XML"

; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
; input element in a WML document, and the input did not match the format
; specification.
13047="La entrada no es válida."

11463="&Barra de páginas"
11462="Barra &personal"
11458="Mostrar Búsquedas"
11461="&Mostrar paneles"
11326="en orden de uso reciente"
11327="en orden de creación"
11328="sin mostrar atención"
11459="Seleccione la carpeta donde reside Eudora"
11460="Especifique la carpeta donde tiene los buzones de Outlook Express"
; Preferences dialog options
11521="Publicidad"
11500="Accesibilidad"
11501="Navegador por defecto"
11502="Fuentes y Colores"
11503="Correo"
11504="Tipos de archivo"
11505="Historial y Memoria"
11506="Apariencia de navegador"
11524="Estilo de página"
11507="Idiomas"
11508="Multimedia"
11509="Red"
11511="Programas y Rutas"
11512="Información personal"
11513="Conectores"
11514="Privacidad"
11515="Seguridad"
11516="Sonidos"
11517="Iniciar y Salir"
11522="Buscar"
11518="Distribución de navegador"
11519="Ventanas"

11626="Categoría"
11621="Aplicando nuevas preferencias, espere..."
11627="Nombre"
11628="Descripción"
11629="Ruta"
17035="Tipo MIME"
17036="Extensión(es) de Archivo"
; Unicode block names for the international font preferences
11525="Automática"
11526="Fuentes no disponibles"
11527="Árabe"
11528="Armenio"
11529="Latín básico"
11530="Bengalí"
11531="Cherokee"
11532="Símbolos monetarios"
11533="Chino simplificado"
11534="Chino tradicional"
11535="Cirílico"
11536="Devanagari"
11537="Etíope"
11538="Puntuación General"
11539="Georgiano"
11540="Griego"
11541="Griego Extendido"
11542="Gujarati"
11543="Gurmukhi"
11544="Formularios Halfwidth y Fullwidth"
11545="Hangul"
11546="Hebreo"
11547="Hiragana"
11548="Símbolos y puntuación CJK"
11572="Kanji"
11549="Kannada"
11550="Katakana"
11551="Khmer"
11552="Lao"
11553="Latín-1 Suplementario"
11554="Latín Extendido-A"
11555="Latín Extendido-B"
11556="Latín Extendido adicional"
11557="Malayo"
11558="Mongol"
11559="Myanmar"
11560="Formularios numéricos"
11561="Ogham"
11562="Oriya"
11563="Rúnico"
11564="Sinhala"
11565="Siriaco"
11566="Tamil"
11567="Telugu"
11568="Thaana"
11569="Thai"
11570="Tibetano"
11571="Silábico Canadiense Aborígen Unificado"

; About page
11700="Acerca de Opera"
11701="Información de registro:"
11702="Registrado"
11703="Nombre"
11704="Organización"
11705="Evaluación"
11706="Rutas"
11707="Sistema"
11708="Preferencias"
11709="Directorio de Opera"
11710="Ventanas guardadas"
11711="Preferidos"
11712="Ruta de Conector"
11713="Páginas en memoria"
11714="Documentos de ayuda"
11715="Java"
11716="Terceras partes"
11717="Opera Software agradece a los grupos e individuos de arriba por sus contribuciones."
11718="La versión instalada de Entorno de Tiempo de ejecución Java no está soportada por esta versión de Opera"
11719="No se instaló Entorno de Tiempo de ejecución Java"
11720="Si"
11721="No"
11722="N/A"

22248="pixeles"
22250="bits por pixel"
22249="bytes"
22244="Mensaje de error"
22251="animado en %i marcos"
22168="Guardar Archivo(s)"
22169="Abrir Archivo(s)"
22170="Archivo no encontrado."
22171="Nombre inválido de archivo."
22167="Verifique que la ruta y nombre de archivo estén correctos."
22510="byte"
22252="B"
22253="KB"
22254="MB"
22255="GB"
22256="TB"
22257="/s"
22480="Java no instalado"
22465="Seleccione carpeta para guardar archivos"
22481="Versión"
22482="Construcción"
22483="Plataforma"
22484="Información de versión"
22485="Sistema"
22568="Socio"
22245="Un problema ocurrió cuando Opera trató de conectarse a su impresora. Cheque sus configuraciones de impresora. Si tiene una impresora remota, impresora de red, cheque su conexión a red."
22246="Problema de impresora"
22247="Impresora"
; Hotlists toolbar buttons
10927="Mostrar menú ver de contactos"
10926="Añadir carpeta de contactos"

; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar
10925="Añadir contacto"

10920="Añadir página activa a preferidos"
10921="Añadir carpeta de preferidos"
10922="Mostrar menú ver de preferidos"
14494="¿Desea\n\n     cerrar toda ventana,\n     borrar todo archivo Espía no persistente,\n     borrar toda contraseña,\n     borrar todo historial\n     y borrar toda Página en memoria con contraseñas o codificadas?"
14495="Borrar datos privados"
22163="El código fuente en esta ventana fué editado. ¿Desea guardarlo?"
22164="(editado) "
22235="Página"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
; mode and then requested Opera to access information that is only
; available online.
21433="Modo desconectado está habilitado. No puede abrirse\n\n%s\n\n¿Desea cambiar a modo conectado?"

22569="minuto"
22237="minutos"
22570="segundo"
22723="segundos"
22238="usado al último"
22239="Tiene ingresado un valor ilegal de recarga.\n\nSólo pueden usarse números y el valor de recarga no puede ser cero."
; XML error message used at top of the document, following string 13046,
; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
; character count to help finding the error in the XML file.
25001="sin memoria"
25002="error de sintaxis"
25003="no se encontró elemento"
25004="sin forma adecuada"
25005="símbolo no cerrado"
25007="etiqueta no coincide"
25008="duplicar atributo"
25009="desechar elemento de documento después"
25010="ilegal referencia de parámetro de entidad"
25011="entidad no definida"
25012="referencia de entidad recurrente"
25013="entidad asincrónica"
25014="referencia para invalidar carácter numérico"
25015="referencia para entidad binaria"
25016="referencia para entidad externa en atributo"
25017="instrucción de procesado de xml no está al inicio de entidad externa"
25018="codificación desconocida"
25019="codificación especificada en declaración XML es incorrecta"
25020="sección de CDATA no cerrada"
25021="error al procesar referencia de entidad externa"
25022="documento no es único"
25000="error desconocido"

; Error messages from XML
25023="Línea:"
25024="Caracter:"

22154="Valor inválido para '%s'"
21765="'%1' contiene un valor inválido.\nSe requiere un número entre %2 y %3.\n\n"
22156="¿Desea reiniciar este valor?"
22157="Reiniciando a último valor correcto."
22243="Desconocido"
21766="%1 elementos en %2 carpetas, %3 elementos en total"
; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like
; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
21463="Advertencia de seguridad:\n\nEstá a punto de ir a una dirección que contiene un nombre de usuario.\n\n    Nombre de usuario: %s \n    Servidor : %s\n\n¿Está seguro de ir a esta dirección?"

22161="No encontrado"
22162="No pudo encontrarse el texto "
21120="Mostrar todos los encabezados"
21122="Fecha"
21123="De"
21124="Asunto"
21125="Para"
21121="Cc"
21126="Cco"
22703="Solo imágenes"
22704="Solo texto"
22705="Imágenes y texto abajo"
22706="Imágenes y texto en la derecha"
22715="Aceptar ventanas inesperadas"
22716="Rechazar ventanas inesperadas"
22717="Abrir ventanas inesperadas en el fondo"
22718="Abrir solo ventana inesperada solicitada"
25316="Confirmar borrado"
25317="Confirme el borrado permanente de este panel.\n\n%s"
25318="¿Añadir panel a Lista rápida?"
22729="Seleccionar"
22730="Opera se fijará para abrir con su configuración guardada de ventanas"
22731="Opera se fijará para abrir con su página inicial"
22732="Opera se fijará para continuar donde dejó de navegar"
22733="Opera se fijará para abrir sin ventanas de navegador"
22734="Haga clic aquí para cambiar"
17171=""
17172=""
17173=""
17174=""
17175=""
17176=""
17177=""
17178=""
17179=""
17180=""
17181=""
17182=""
17183=""
17184=""
17185=""
17186=""
17187=""
17188=""
17189=""
17190=""
17191=""
17192=""
17193=""
17194=""
17195=""
17196=""
17197=""
17198=""
17199=""
17200=""
17201=""
17202=""
17203=""
21747="Ingrese la contraseña que protege la llave"
21748="Ingrese una contraseña para proteger la llave privada exportada"
21749="Reingrese la contraseña"
21750="Importar llave privada"
21751="Importar llave y certificado"
21752="¿Desea importar la llave privada y ese(os) certificado(s) adjunto(s)?"
21753="¿Desea importar la llave privada almacenada en este archivo?"
21754="Falló importación de la llave privada y certificado"
21755="No había llave privada en el archivo"
21756="La llave privada importada no concuerda con llave de certificado adjunto. La operación falló."
30211="Falló configuración automática proxy. \nConfiguración proxy será automáticamente desactivada para esta sesión."
22728="Puede hacer búsquedas de Red en el campo dirección"
25411="Marco de correo externo"
25412="Carga de marco fuente externo suprimida:"
10018="Todas las ventanas en Cascada"
10724="Alternar entre modo autor y modo usuario"
10596="Ingrese valor de escala de página aquí (presione flecha para lista)"
10009="Copiar texto seleccionado a el portapapeles"
10247="Alternar entre si las imágenes deben cargarse/mostrarse"
10072="Ir a la página inicial"
10052="Acceder a preferidos en carpeta de preferidos activos"
10000="Navegar en una ventana nueva"
10031="Adelante a página siguiente(presione flecha para todas las siguientes)"
10001="Abrir un archivo en computadora local"
10059="Ir a una página Web"
10032="Regrese a página anterior (presione flecha para todas las anteriores)"
10004="Imprimir página"
10069="Ingrese direcciones de Internet aquí (presione flecha para direcciones escritas previamente)"
10056="Obtener la última versión de la página"
10002="Guardar página en su computadora local"
10227="Encontrar texto específico en la página"
10143="Parar carga de página"
10019="Todas las ventanas en mosaico vertical"
13010="Alternar entre activar y desactivar"
13011="Ver página en pantalla completa (alternar con F11 en teclado)"
13030="Vista previa de página como aparecerá impresa"
10314="Búsqueda de texto ingresado en Internet"
10313="Ingrese búsqueda de internet aquí (presione flecha para otros tipos de búsqueda)"
10308="Ir a página de Red en el campo de dirección"
14134="Reanudar descarga"
14135="Descargar nuevamente"
14136="Parar descarga"
14137="Mostrar menú ver de descarga"
16245="Redactar correo a esta persona"
16246="Añadir esta persona a Contactos"
4000="No puede ejecutarse "
4001="No puede crear cuadro de diálogo "
4002="No puede cargar menú "
4003="No puede cargar icono "
4004="No puede cargar mapa de bits "
4005="No puede crear ventana "
67003="Tamaño"
67004="A"
67005="S"
67007="Varita"
; Message shown in the status bar when the Java VM is loading/starting up.
67008="Iniciando máquina virtual Java..."

; Attribution-line when replying to a mail
67009="En %:Fecha:, %f escribió:"

; Attribution-line when forwarding a mail
67010="\\n\\n------- Reenviando mensaje -------\\nDe: %:De:\\nPara: %:Para:\\nAsunto: %:Asunto:\\nFecha: %:Fecha:\\n"

; Attribution-line when followup to a news message
67011="En %:Fecha:, %f escribió:"

; Attribution-line when replying by mail to a news message
67012="En %:Fecha:, escribiste en %:Grupo de noticias::"

; Attribution-line when forwarding by mail a news message
67013="\\n\\n---- Reenviando mensaje Usenet ----\\nDe: %:De:\\nGrupo de noticias: %:Grupo de noticias:\\nAsunto: %:Asunto:\\nFecha: %:Fecha:\\nDirección: news://%:Message-Id:\\n"

67020="Varita"
67021="Checando carpeta"
67022="Trayendo carpetas"
67023="Trayendo cuerpo"
67024="Trayendo adjunto"
67025="Creando carpeta"
67026="Borrando carpeta"
67027="Renombrando carpeta"
67028="Subscribiendo a carpeta"
67029="Borrando mensaje"
67030="Anexando mensaje"
67031="Almacenando bandera"
67032="Contactando servidor"
67033="Tamaño erroneo de correo"
67034="Nombre de usuario erroneo"
67035="Contraseña erronea"
67036="Error Interno"
67037="¡No existe correo!"
67038="Problema mientras trataba de borrar mensaje en servidor"
67039="TLS no está disponible en este servidor. Para recibir correo de este servidor necesita desabilitar la conexión segura."
67040="No especificado"
67041="Servidor POP3 no disponible.¿Problemas de red?"
; About page
67042="Directorio de correo"

67043="El servidor intentó ejecutar una redirección ilegal"
; Used in index category in M2
67044="Carpetas Imap"
67045="Vistas"

; Usined while M2 is searching. Padded by " ..."
67046="Buscando por"

; Formats the M2 display of time today
67047="Hoy %X"

; Used in M2 when a message has no label
67048="Sin etiqueta"

; Priority of a M2 message
67049="Más alta prioridad"
67050="Alta prioridad"
67051="Baja prioridad"
67052="Más baja prioridad"

; Used in Mail|Manage Account
67053="Cuenta"
67054="Estado"

; Used in Mail|Newsgroups
67055="Subscrito"
67056="Estado"
67057="Grupo"

; Received news index in m2
67058="Noticias recibidas"

; Received list index in m2
67059="Lista de recibidos"

; Clipboard index in m2
67060="Portapapeles"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
67061="Noticias de"

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
67062="Correo para"

; Name for a new Imap folder in M2
67063="Nuevo"

; Status-message when sending messages in M2
67064="Enviando..."

; Status-message when checking for messages in M2
67065="Recibiendo..."

; Status-message when getting messages in M2
67066="Trayendo mensajes (%u/%u)"

; Status-message when done fetching messages in M2
67067="%u recibidos"

; Status-message when no messages was fetched in M2
67068="Sin mensajes recibidos o enviados"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
67069="Fallo enviando encabezado De (\"%s\") o Organización (\"%s\")"

; The From-address is not given according to standards
67070="Dirección De ilegal"

; M2 was unable to mime-encode a message
67071="Fallo codificando Mime"

; Store::AddMessage failed
67072="Fallo almacenando mensajes"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
67073="No puede localizar Borradores o Buzón de salida"

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
67074="Fallo al mover mensaje de Buzón de salida"

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
67075="Fallo al mover mensaje de Borradores"

; M2 got an error-message while sending a message
67076="Fallo enviando mensaje"

; Default name for new indexes in M2
67077="Vista nueva"

; Used for invalid mbox files in M2
67078="Archivo no es válido"

; Used various places in the import-code in M2
67079="Importar"

; Progress-information in M2 import-code
67080="Ya importado"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
67081="Importar artículo"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
67082=""

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
67083="El archivo ya se descargó"
67084="El archivo existe escrito, elija otro nombre de archivo"

; Period to view e-mails from
67085="Hoy"
67086="Semana"
67087="Mes"
67088="Tres meses"
67089="Año"
67090="Siempre"

; Remove folder warning dialog title
67091="Quitar vista"

67092="¿Está seguro que desea anular subscripción de este grupo de noticias?"
67093="¿Está seguro que desea borrar esta vista?"
67094="¿Está seguro que desea anular subscripción de esta carpeta IMAP?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
67095="Iniciar búsqueda"

67096="Sin mensaje seleccionado"
67097="Sin vista seleccionada"
; Title of button in compose window
67098="Cco"
67099="Responder a"
67100="Reenviar"
67101="Noticias"

67102="(%d no leídos)"
67103="(%d no leídos, %d total)"
67104="Adjunto"
67105="Tamaño"
67106="No estableció dirección de correo. Edite cuenta"
67107="Ausencia de configuración de servidor"
67108="No tiene cuenta establecida de servidor de correo saliente"
67109="Dirección De inválida"
67110="Ausencia de cuenta en dirección de correo"
67111="Mensaje inválido"
67112="Ausencia de dirección o asunto"
67113="Cancelar mensaje"
67114="¿Está seguro que desea cancelar este mensaje?"
; Priority of a M2 message
67115="Prioridad Normal"

67116="Ir a esta dirección de red"
67117="Encontrar rápido"
67118="Tamaño"
67119="Estados de Campos"
67120="Quitar cuenta"
67121="¿Eatá seguro que desea quitar esta cuenta?"
67122="Administrar cuentas"
67123="Propiedades de cuentas"
67124="%s servidor"
67125="Servidor %s entrante"
67126="Servidor %s saliente"
67127="Codificación por defecto"
67128="Limpieza de servidor"
67129="¿Desea borrar los mensajes leídos en el servidor?"
67130="Tipo"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
67131="No mostrar este diálogo otra vez"

67132="Adelantar >"
67133="< Atrazar"
67134="Finalizar"
67135="Desactivado"
67136="Moderado"
67137="Estricto"
67138="O"
37139="Y"
67140="Asunto"
67141="Nombre de remitente"
67142="Encabezado De"
67143="Encabezado Para"
67144="Encabezado Cc"
67145="Encabezado Responder a"
67146="Encabezado Grupo de noticias"
67147="Todo encabezado"
67148="Mensaje completo"
67149="Contiene"
67150="No contiene"
67151="Coincide regexp"
67152="Coinciden mensajes donde "
67153="O donde "
67154="Y donde "
67155="asunto"
67156="nombre de remitente"
67157="todo encabezado"
67158="mensaje entero"
67159="contiene"
67160="no contiene"
67161="coincide regexp"
; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
67162="Propiedades de %s"

67163="Descargar piel de Opera"
67164="Descargando piel..."
67165="Aplicar piel descargada"
67166="¿Desea dejar esta piel?"
67167="Nombre de piel:"
67168="Autor:"
67169="Falló descarga"
67170="Todos los mensajes"
67171="Ultimo año"
67172="Ultimo mes"
67173="Sesión anterior (auto guardada)"
67174="Iniciar con página en blanco"
67175="Descargando %d bytes"
67218="Borrar"
; Status-message when messages was sent in M2
67361="%u enviados"

67504="Cuerpo de mensaje no descargado"
67506="Correo habitual (POP)"
67507="IMAP"
67508="Noticias"
67509="Importar correo"
67510="Correo de red OperaMail"
67511="Importar de Opera 5/6"
67512="Importar de Eudora"
67513="Importar de Netscape 6/7"
67514="Importar de Outlook Express"
67515="Importar archivo genérico de buzón de correo"
67516="Carpeta de buzón de correo:"
67517="Archivo de preferencias de Netscape(prefs.js):"
67518="Archivo genérico de buzón de correo:"
67540="Recibir"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
67561="Respuesta de servidor:"

; Used when IMAP folder subscription fails
67589="Fallo cambiando suscripción a carpeta! Puede que la carpeta está ya subscrita/no subscrita en el servidor."

; Used when mailserver reports that it does not support TLS
67590="¡TLS no soportado en este servidor!"

; Generic error when connection to IMAP server failed
67591="Falló conexión a servidor IMAP."

; Precedes IMAP alert messages
67592="Mensaje de alerta de servidor IMAP: "

; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
67593="El nombre de carpeta "%s" fué cambiado a "%s"."

; Used when appending a message to an IMAP folder
67594="Fallo anexando un mensaje a una carpeta."

; Used when copying an IMAP message failed
67595="Fallo copiando un mensaje."

; Used when local storing of IMAP message failed
67596="Fallo local almacenando un mensaje traido. El mensaje será traido nuevamente al recibir la próxima vez mensajes nuevos."

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
67597="Opera intentó recuperar el mensaje %d (UIDL %s) de el servidor POP3, pero falló al almacenarlo en su máquina."

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
67598="No puede conectarse al servidor"

; M2 SMTP error message
67599="Mensaje enviado, pero no fué posible moverlo de la bandeja de salida"
67600="Fallo enviando correo. ¿Puede que el servidor SMTP no esté configurado correctamente? Correo en espera."
67601="Servicio SMTP no disponible"
67602="Error interno"
67603="Error temporal en servidor"
67604="Error de servidor"
67605="Error de sintaxis de destinatario"
67606="Error no disponible de destinatario"
67607="Destinatario no local"
67608="Servidor no especificado"
67609="Error SMTP"
67610="Error de destinatario"
67611="Error de autenticación SMTP"
67612="TLS no soportado por servidor"
67613="Autenticación SMTP no soportada por servidor"
67614="Error SMTP no especificado"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
67615="Error al guardar, quizá por un archivo de sistema corrupto o virus escaneado (%i)"

; String used in customize toolbar box
68124="Documento"
68125="Imágenes"
68126="Total"
68127="Velocidad"
68128="Transcurrido"
68129="Estado de progreso"
68130="General"
68131="Reloj"
68132="Identificarse como"

; Imported bookmarks are stored in this folder
68133="Marcadores de Netscape"
68134="Favoritos de Internet Explorer"
68135="Marcadores de KDE1"
68136="Marcadores de Konqueror"

; String to be used in preference font list for UI fonts
69221="Texto de menú"
69222="Texto de barra de herramienta"
69223="Texto de diálogo"
69224="Texto de panel"

; String to be used in preference font list
69225="Texto de redactar correo"

; String to be used in preference font list to identify a system default
; font
69226="(Predeterminado)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
69229="El servidor terminó la conexión. ¿Quizás requiere autenticación?"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
69240="Retroceder"

; Label in the displayed header of a news/mail message
69244="Organización"
69245="Grupos de noticias"
69246="Reenviar-A"
69247="Responder-A"
69248="Reenviar-De"

; Title string of the HTML text that displays certificate data
69249="Información de certificado"

; Header string for the detailed listing of certificate data
69250="Detalles"

; DSA Private Key key list item
69251="Llave privada (X)"

; DSA Public Key list item
69252="Llave pública (Y)"

; Component P of DSA key
69253="Componente P de DSA"

; Component Q of DSA key
69254="Componente Q de DSA"

; Component G of DSA key
69255="Componente G de DSA"

; Diffie Hellman Private Key component
69256="Llave privada DH"

; Diffie Hellman Public Key Component
69257="Llave pública DH"

; Diffie Hellman Modulus Key component
69258="Módulo DH"

; Diffie Hellman Generator Key component
69259="Generador DH"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
69260=""

67544="Descargar configuración de Barra de herramienta de Opera"
67545="Descargando configuración de barra de herramienta..."
67546="Aplicar configuración de barra de herramienta"
67547="¿Desea continuar usando este esquema de barra de herramienta?"
67548="Descargar configuración de Menú de Opera"
67549="Descargando configuración de menú..."
67550="Aplicar configuración de menú"
67551="¿Desea continuar usando esta configuración de menú?"
67552="Descargar configuración de Ratón de Opera"
67553="Descargando configuración de ratón..."
67554="Aplicar configuración de ratón"
67555="¿Desea continuar usando esta configuración de ratón?"
67556="Descargar Configuración de Teclado de Opera"
67557="Descargando configuración de teclado..."
67558="Aplicando configuración de teclado"
67559="¿Desea continuar usando esta configuración de teclado?"
67560="Copiar de"
67564="¿Está seguro que desea confiar en este emisor?"
; Open file dialog
67565="Archivos de Preferidos de Opera (*.adr)|*.adr|"
67566="HTML / Archivos de Marcadores de Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
67567="Archivos de Marcadores de Konqueror (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
67576="Acciones"
67577="Ingresar contexto y atajos"

67578="Configuración de teclado"
67579="Configuración de ratón"
67580="Configuración de barra de herramienta"
67581="Configuración de menú"
67582="Pieles"
; Fonts and colors preferences
67583="Tipo"
67584="Fuente"

; Cache preferences
67585="Automático"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
67586="(Modificado)"

; Info panel
67616="- sin título -"
67617="Dirección de página principal:"
67618="Codificación de servidor (usada por Opera):"
67619="Tipo MIME de servidor:"
67620="Tamaño de página principal:"
67621="Número de elementos en línea:"
67622="Tamaño de elementos en línea:"
67623="Archivo de páginas en memoria local:"
67624="- sin archivo de páginas en memoria -"
67625="Seguridad"
67626="Sumario:"
67627="- no seguro -"
67628="Más información"
67629="Marcos"
67630="Marco:"
67631="Marcos en línea"
67632="Marco en L:"

67675="Adelantar"
67679="Guardar como"
67680="Seleccione archivo de sesión"
67681="Ventana"
67682="Escribir nota nueva aquí"
67683="Adjuntar archivos"
67685="Versión"
67686="Cifrado"
67687="Fino"
67688="Normal"
67689="Negrita"
67690="Iniciar con página en blanco"
67691="Está apunto de abrir %d contactos\n\n¿Proceder?"
; History and cache preferences
67692="Cada %d minutos"
67693="Cada %d horas"
67694="Cada hora"
67695="Cada semana"

67696="Está apunto de abrir %d marcadores\n\n¿Proceder?"
67697="Se configuró su primer cuenta\n\nEl cliente revolucionario M2 de Opera para correo y noticias\nes diferente a los programas de correo ordinarios en muchas maneras,\ny es por lo tanto muy aconsejable que lea\natravés de un tutorial.\n\n¿Desea leerlo ahora?"
67698="Usando M2"
67699="Ventana inesperada debajo de página"
67700="Recordar último tamaño"
67701="Siempre maximizar"
67702="Siempre en cascada"
; Checkbox string in filetype dialog box
69261="Transmitir dirección de red directamente a aplicación"

; Used in preference dialog box (window page)
69262="Activar al abrir siguiente página nueva"

; Info panel. When server does not supply an encoding
69263="- no suministrado -"

; Checkbox in download dialog for saving action
69266="Recordar selección y no mostrar diálogo otra vez"

; Certificate verification servername mismatch
69267="El nombre de servidor "%1" no coincide con el nombre del certificado "%2". Alguien quizás trataba de escucharte secretamente."

; Certificate not yet valid
69268="El certificado de "%1" no es válido antes %2. ¿Está correcto el reloj en tu computadora?"

; The certificate expired on the given date
69269="El certificado de "%1" expira %2. El Diseñador debe actualizar el certificado(s)."

; Certificate warning
69270="Tiene preguntar para ser alertado acerca de certificados de "%1""

; Unknown certificate authority
69271="El certificado de "%1" es firmado por una Autoridad Certificadora desconocida "%2". Esto no es posible de verificar tanto que es un certificado válido"

; Unknown root certificate authority
69272="El certificado raíz de "%1" no es conocido por Opera. Opera no puede decidir si este certificado puede ser verdadero."

69300="El servidor terminó conexión cuando autenticaba. Esta cuenta usará un seguro menor de auntenticado instalado"
69301="Opera nuevo disponible"
69302="Una nueva versión de Opera está disponible.\n¿Desea descargar la versión actualizada ahora?"
69303="Archivos MP3 |*.mp3|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
69304="Protocolo"

69305="Programa"
; Voice XML related message from the Voice log panel
69307="Estado de conexión de voz ..."

69308="Agregando botón nuevo con acción\n\n%s\n\n¿Está seguro?"
69309="Botón nuevo"
69312="Conexión de Voz"

; Dialog title and components
; Used in most dialogs
1="Aceptar"
10362="Aceptar"
2="Cancelar"
10358="Cancelar"

; Cookie properties
11005="&Nombre"
11007="&Dominio"
11009="&Ruta"
11011="&Creado"
11013="&Usado al último"
11015="&Expira"
11018="&Habilitado"
11019="De&sechable"
11020="&Valor"
10094="Ayuda"
11022="Seguro"

; Opera as default browser
10961="Seleccione tipos de archivo y protocolos para asociar con Opera"
10962="Tipos de Archivo"
11050="*.htm"
10963="*.html"
12055="*.xml"
11250="*.url"
10966="*.bmp"
10965="*.gif"
10964="*.jpeg"
11051="*.jpg"
11258="*.png"
10967="*.xbm"
10968="Protocolos"
10969="http"
10970="https"
10971="news"
10972="ftp"
10973="gopher"
10974="wais"
25177="Checar si Opera es el navegador por defecto al iniciar"
25241="Seleccionar todos"

; Print
10103="Imprimiendo página..."

; Password required
14499="Autenticación"
17211="Dirección"
11140="Mensaje"
10178="Nombre de usuario"
10179="Contraseña"

; Send form without encryption?
11151="&No mostrar este diálogo otra vez"
14100="¿Desea enviar este formulario sin codificar a la red?"
14500="Advertencia de envío"

; Use Opera
25176="Usar Opera como navegador predeterminado"
25174="Opera no está establecido como navegador de Red predeterminado en su computadora.\n\n¿Desea usar Opera como su aplicación predeterminada para ver páginas de Red?"
25175="&No mostrar este diálogo otra vez"
6="Si"
7="No"

; Validate source
25268="Verificar fuente"
25267="¿Desea cargar esta página desde su computadora a un verificador en línea de código fuente?"

; Exit Opera?
25150="&Guardar ventanas y mostrarlas la próxima vez."
14101="Acciones antes de salir"
11150="&No mostrar este diálogo otra vez"

; Opera
10571="Mensaje"

; Opera startup
10918="Iniciar Opera"
10701="La sesión anterior de Opera fué interrumpida."
14124="&Continuar navegando donde estaba la última vez"
14125="Iniciar &normalmente"
10649="Iniciar &sin ventanas"
14126="&Avanzado..."

; Advanced startup settings
14127="Configuraciones avanzadas de inicio"
10652="Minimizar &número de conexiones simultáneas"
10651="Minimizar &tamaño de buffer de red"
10415="DNS Sincrónico"

; Progress
10770="..."

; Password
10779="Ingrese contraseña de seguridad"
10704="Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, conteniendo al menos un dígito y un caracter alfabético. Si no, se le pedirá ingresar una nueva contraseña."

; Certificate
10766="Nombre del certificado"
10768="Emisor"
10758="Permitir conexiones a sitios certificados por esta autoridad"
10759="Alertar antes de enviar datos a sitios certificados por esta autoridad"
10775="Aceptar"
10776="Instalar"

; Performance
10214="Rendimiento"
10213="Conexiones máx. a un servidor"
10219="Total máximo de conexiones"
10434="Tamaño de &buffer de red (KB)"

; Personal information
11623="Información personal"
10938="Esta información puede pegarse en formularios usando el botón derecho del ratón"
10874="Nombre"
10877="Apellido"
10878="Dirección"
10881="Ciudad"
10882="Región/Estado"
10884="Código postal"
10886="País"
10888="Teléfono"
10890="Fax/móvil"
10892="Correo"
10894="Página personal"
10896="Especial 1"
10898="Especial 2"
10900="Especial 3"

; Fast bookmark access
10949="Ingrese alias de preferido"

; Server name completion
11029="Buscar en máquina local de red"
11030="Intentar completar nombre, usando:"
11031="Prefijos"
11032="Sufijos"
14118="Puede ingresar separados por coma una lista de prefijos, como "www,web" y sufijos, como "com,net,org"."

; Links in frame
11260="&Ordenar"
11261="&Dirección"
11263="&Ciclar con primera letra"
11292="Abrir"
11264="Copiar &todo »"
11259="&Recargar"
11293="Cerrar"

; Import e-mail
11420="Importar de"
11426="Ruta de programa"
11427="Seleccione"
11439="Importar a"
11433="Importar a cuenta &nueva"
11432="Importar a &cuenta"
11424="Importar configuraciones"
11430="Importar co&rreo"
11431="Importar co&ntactos"
11421="Aceptar"

; Tip of the day
12003="&Cerrar"
12006="Sabía que..."
12009="Consejo número"
12000="&Mostrar consejos al iniciar"
12002="«"
12001="»"

; JavaScript execution error
14061="Un script en esta página falló al ejecutarse. Esto puede mantener a la página mostrándose o funcionando apropiadamente."
14117="Error en JavaScript"
14066="URL"
14065="Error"
14060="&No mostrar éste diálogo otra vez"

; Cookie server filters
11453="&Remover"
11454="Re&chazar"
11455="&Añadir"

; Cookie security problem
14297="Aceptar"
14298="Rechazar"
14294="Dirección"
14293="Archivo Espía"
11297="La ruta en un archivo Espía no corresponde a la dirección de página."
11298="Solicite a Diseñador del sitio que establesca archivos Espía legítimos."
11299="¿Desea aceptar este archivo Espía?"
14300="No mostrar este diálogo otra vez"
14503="Permita a [Aceptar] y [Rechazar] aplicarse en dominio completo"

; Update language file
25302="Archivo de idioma"
25303="Su archivo de idioma de Opera necesita actualizarse."
25304="Descargar archivo de idioma nuevo"
25305="Reiniciar Opera en idioma Inglés"
25306="Usar mi archivo de idioma existente"
14501="&No mostrar este diálogo otra vez"

; Windows
14355="&Lista de ventanas"
14350="&Activar"
14351="&Recargar"
14352="&Minimizar"
14353="Cerrar"

; Automatic window reload
14509="Habilitar"
14510="Opciones"
14511="Recargar cada"
14518="minutos"
14513="segundos"
14515="Prefijar »"
14516="Recargar solo si página ha expirado"

; Image properties
16055="Imagen"
16056="Dimensión"
16057="Intensidad"
16058="Dirección"
16059="Tipo de imagen"
16065="Tamaño de archivo"

; File download
17010="Descargando archivo desde Internet"
17020="Archivo"
17021="Servidor"
17014="¿Qué desea hacer?"
17012="&Guardar el archivo"
17015="Siempre preguntar antes de descargar archivos de este tipo"
17016="&Avanzado..."

; Delete private data
25155="Procediendo cerrará todas las ventanas, parará todas las descargas en desarrollo y ejecutará las acciones especificadas abajo."
25166="Archivos Espía"
25156="Borrar archivos Espía temporales"
25159="Borrar todo archivo Espía"
25167="Páginas en memoria"
25157="Borrar contraseñas y datos de páginas protegidas"
25164="Borrar toda página en memoria"
25168="Historial"
25160="Limpiar historial de páginas visitadas"
25161="Limpiar historial de direcciones escritas"
25163="Limpiar historial de enlaces visitados"
25165="Limpiar historial de archivos transferidos"
25154="Contraseñas"
25162="Limpiar toda contraseña de cuentas de correo"
25169="Limpiar toda contraseña de varita"

; Select currency
25262="&De"
25264="&A"

; Panel properties
25311="Panel"
25312="&Título"
25314="&Dirección"

; Item properties
10942="&Título"
10943="Alias"
10944="Dirección"
10945="Descripción"
10820="Carpeta origen"
10824="Creado"
10825="Visitado"

; Contact folder properties
10941="&Nombre"
14102="Último envío"

; Bookmarks Properties
25100="&Nombre de Lista rápida"
25102="Archivo"
25103="Nombre"
25105="&Tamaño"
25107="&Más »"
25108="Unicode"
25109="&Contenidos"

; Go to page
10181="Ingrese una dirección de Red de página o seleccione una de la lista."

; Set home page
10455="Página inicial"
25371="Mostrar mi página inicial cada vez que inicie Opera"

; Save windows
10661="Guardar configuración de ventanas a archivo"
10199="Seleccionar..."
10665="Mostrar estas ventanas cada vez que inicio Opera"

; Confirm file upload
11108="Los archivos listados abajo fueron seleccionados sin su intervención, para enviarse a otra computadora. ¿Desea enviar estos archivos?"
11109="Destino"
11110="Dirección de formulario"

; Print options
10208="Opciones"
11080="Imprimir fondo de página"
14212="Imprimir encabezados y pies"
11115="Escala de impresión"
10257="Márgenes de página (cm.)"
10268="Arriba"
10266="Izquierdo"
10267="Derecho"
10269="Abajo"

; Print preview
14275="Vista previa e impresión"
14272="Página como en pantalla"
14273="Un marco por hoja"
14274="Marco activo"

; Register Opera
11193="Ingrese la información de registro que recibió al comprar Opera."
11194="Nombre"
11195="Organización"
11196="Código de registro"
11200="Información personal"

; Preferences
10101="Aplicar"

; Advertising
16601="Publicidad"
16602="País"
16604="Año de nacimiento"
16606="Sexo"
16608="Estado civil"
16610="Nivel de educación"
16616="Ingreso por hogar"
16612="Categorías preferidas"

; Privacy
11600="Privacidad"
10678="Habilitar conexión con referencias"
10647="Habilitar redirección automática"
14498="Archivos Espía para seguir pág. protegidas con contraseña"
10677="Archivos Espía"
25394="Habilitar archivos Espía"
11456="Editar filtros de servidores..."
11280="Desechar inmediatamente nuevos archivos Espía al salir"
14299="Mostrar advertencia por dominios ilegales"
28507="Aceptar ruta ilegal"
14305="Mostrar advertencia por ruta ilegal"

; Accessibility
11315="Ratón"
11317="Habilitar gestos de ratón"
11329="Habilitar menú de doble Clic"
11318="Gestos de atrazar y adelantar para mano izquierda"
10096="Subrayar elementos de lista cuando se señalen"
11316="Teclado"
13039="Habilitar menú desplegable de autocompletar"
10788="Invertir elemento de texto activo"
10954="Seleccione elemento de estilo de menú en &Lista rápida"
10955="&Menús compatibles con lector de pantalla"

; Windows
11324="Ciclar páginas"

; Accessibility
10452="Informaciones útiles"
10407="Mostrar información útil para &botones"
10406="Mostrar información útil para &enlaces"
10947="Mostrar información útil para &títulos de elementos"

; Plug-ins
11601="Conectores"

; Programs
25405="Clientes de Opera"
25406="Mostrar cliente de &correo"
25143="Rutas"
10382="Directorio de Opera"
25144="Directorio de descarga"
25146="Seleccionar..."
10359="Visor de fuente"
25249="Usar Opera"
25250="Usar programa externo"
10360="Seleccionar..."
11116="Programas"
10252="Programa Telnet"
10253="Seleccionar..."
10958="Programa TN3270"
10960="Seleccionar..."

; Fonts and colors
11055="Mis fuentes y colores"
10093="Seleccionar"
12091="Tamaño mínimo de fuente (pixeles)"
11049="Color de fondo"
10484="Seleccionar"
11728="Estilo de enlace"
10304="Mi estilo de enlace..."
25248="Internacional"
25247="Fuentes internacionales..."

; File type
14128="Tipo de archivo"
10129="Tipo MIME"
10207="Extensiones de archivo"
10706="Acción"
10134="Mostrar diálogo de descarga"
10128="Abrir con Opera"
10127="Guardar a disco"
14129="Abrir cuando termine descarga"
14130="No pregunte por carpeta guarde directamente en"
14132="Seleccionar..."
10546="Abrir con aplicación predeterminada"
10133="Abrir con otra aplicación"
10717="Usar Conector"

; Network
11606="Identificación de Navegador"
12066="Direcciones internacionales de red"
12065="Codificar direcciones internacionales de red con UTF-8"
11608="Servidores Proxy"
10391="Servidores Proxy..."
11609="Completar nombre de servidor"
11035="Completar nombre de servidor..."
11302="Errores de servidor"
10447="Siempre mostrar errores de servidor"
10448="Siempre mostrar cuadro de &diálogo"
10446="Mostrar respuesta de servidor cuando sea &apropiado"
11607="&FTP"
25236="Rutas relativas FTP para directorio de usuario"
11094="Rutas absolutas FTP"

; Link style
10282="No visitado"
10098="Subrayar"
10099="Atrevesar"
10097="Color"
10195="Seleccionar"
10281="Visitado"
10283="Subrayar"
10284="Atravesar"
10288="Color"
10289="Seleccionar"
10499="Marcar enlaces visitados"
10500="Días"
10502="Horas"
10480="Bordes"
10481="Bordes en imágenes enlace siempre"
10703="Bordes en enlaces siempre"

; International fonts
25251="Fuentes predeterminadas"
25252="Elija fuente que usará cuando el texto no se muestre correctamente."
25253="Sistema de escritura"
25255="Fuente normal"
25258="Fuente monoespaciada"

; Browser look
11076="&Fijar botones"
10780="&Bordes alrrededor de botones siempre"
10946="&Color en botones siempre"
25238="Imágenes de piel"
17073="Imagen de piel de &primer plano"
17074="Seleccionar"
17072="Imagen de piel de &fondo"
17075="Seleccionar"
10707="Fuentes y colores"
11268="&Usar predeterminado de sistema"
10691="Texto normal"
10693="Texto inactivo"
10692="Texto de Lista rápida"
10857="Fondo"
10694="Fondo de botón"
10711="Progreso"

; Cache
11611="Historial"
10223="&Atrazar y adelantar"
11612="direcciones"
10261="Escrito en"
11613="direcciones"
25152="Limpiar"
10816="Visitados"
11614="direcciones"
25151="Limpiar"
10172="Páginas en memoria RAM"
10226="&Habilitar RAM automático de Páginas en memoria"
10699="Doc&umentos de Páginas en memoria"
10175="KB"
10174="Imá&genes de Páginas en memoria"
10176="KB"
10329="Páginas en memoria de disco"
11303="KB"
10339="Documentos en memoria"
10340="Imágenes en memoria"
10341="Otros en memoria"
10342="Vaciar al salir"
10343="Vaciar ahora"
10344="Verificando servidor"
10354="Documentos"
10345="Siempre"
10346="Nunca"
10347="Días, horas, min."
10355="Imágenes"
10363="Siempre"
10364="Nunca"
10365="Días, horas, min."
10356="Otros"
10372="Siempre"
10373="Nunca"
10374="Días, horas, min."
10829="Checar redirección siempre"
11091="Checar redirección siempre"

; Proxy servers
10171="Servidores Proxy"
10301="HTTP"
11305="Puerto"
10840="HTTPS"
11306="Puerto"
10300="FTP"
11307="Puerto"
10299="Gopher"
11308="Puerto"
10302="WAIS"
11309="Puerto"
10303="No usar proxy en las direcciones siguientes"
11320="Usar configuración automática de proxy"

; E-mail client
11615="Correo"
13204="Usar cuenta de Opera"
13208="Propiedades..."
13209="Nueva..."
13206="Usar cliente de correo predeterminado en computadora"
13205="Usar un cliente específico de correo"
13211="Seleccionar"
13213="&Remplazar parámetros perdidos con un espacio"

; Toolbars
14310="Barras"
14325="Barra principal"
14326="&Lista rápida"
14327="&Ventanas"
14328="&Barra de direcciones"
10256="Mostrar botones de &página"
10243="Mostrar botón [&Ir]"
10244="Mostrar &campo y botón de búsqueda"
10245="Mostrar campo de &escala"
10222="Progreso en barra de direcciones"
14320="&Ancho de botones fijo"
14333="&Organizar barra de herramientas en filas"

; File types
11616="Manejo de tipos de archivo"
10789="Determinar acción por tipo MIME"
25148="Determinar acción por extensión de archivo si MIME no es fiable"
10122="Nuevo..."
10135="Eliminar"
10465="Editar..."

; Windows
11624="Ventanas"

; Windows - OBSOLETE?
25397="&Abrir ventanas dentro del espacio de trabajo de Opera"

; Windows
10463="Siempre maximizar nuevas páginas"
12045="&Cascada y mosaico en Lista rápida flotante"
10102="&Mosaico al crear nueva ventana"
10592="Ventanas de navegador"
25372="Reusar página existente"
13040="&Evitar parpadeo"
10828="Ventanas inesperadas"
10590="Mostrar barras de desplazamiento"
10591="Mostrar barra de direcciones"
10839="Mostrar tamaño de ventana"
12058="Menú principal"
11036="Mostrar comandos en menú de &Preferidos"
12059="&Ancho máximo de menú"

; Sounds
11619="Sonidos"
10603="Habilitar programa de sonidos"
25140="Seleccionar"
25141="Limpiar"
10605="Probar"

; Multimedia
10438="Imágenes"
10441="Mostrar imágenes"
10443="Mostrar imágenes de Páginas en memoria solamente"
10439="No mostrar imágenes"
10644="Habilitar animación GIF"
25239="Multimedia"
10645="Habilitar video incrustado"
10646="Habilitar audio incrustado"
14123="Habilitar Java"
10719="Habilitar Conectores"
10721="Encontrar Conectores..."
14105="JavaScript"
10720="Habilitar JavaScript"
11152="Reportar errores JavaScript"

; Security
10726="Certificados"
10733="Personales..."
10734="Autoridades..."
10735="Protocolos"
10736="Habilitar SSL 2"
10737="Habilitar SSL 3"
10994="Habilitar TLS 1"
10738="Configurar &SSL 2..."
10739="Configurar &TLS y SSL 3..."
10749="Contraseña"
10813="Preguntar por contraseña"
10753="Cada vez que se necesite"
10752="Una por sesión"
14490="Preguntar por contraseña después de"
14492="minutos"
10750="Establecer contraseña..."
10740="Advertencias"
10744="Preguntar antes de enviar un formulario inseguro"
25269="Preguntar antes de enviar una página para verificación"

; Personal certificates
10754="Certificados"
11726="Importar..."
11727="Exportar..."

; SSL configuration
10812="Escoja cifrados para habilitar por:"

; Cookie security breach
14108="Dirección"
14109="Archivo Espía"
11407="No mostrar este diálogo otra vez"

; The server wishes to send you a cookie
14505="Archivo Espía entrante"
14114="Dirección"
14502="Acción"
11265="Deshabilitar archivos Espía"
11406="Ver comentario"
11266="No mostrar este diálogo otra vez"
14115="Ayuda"

; Language
14222="Interfaz de Usuario"
14235="Idioma"
14229="Note que Opera necesita reiniciarse para cambiar el idioma de Interfaz del Usuario"
14223="Páginas de red"
14228="Idiomas preferidos para páginas de red"
14224="Añadir..."
14225="Remover"
14226="Subir"
14227="Bajar"
16619="Codificación predeterminada"
16620="Codificación para asumir por páginas sin especificación"
16621="&HTML"

; Accept language
14233="Idioma"
14236="Seleccionar idioma de red"
14234="Definido por usuario"

; PREFS_STARTEXIT
10489="Iniciar"
12042="Mostrar configuración guardada de ventana"
12044="Mostrar mi página inicial"
10461="&Usar activo"
25400="Mostrar diálogo de inicio"
11296="Salir"
11294="Confirmar salida"
11295="Cerrar conexiones de marcado al salir"

; Page style
25237="Predeterminadas"
10588="Escala predeterminada"
12089="Modo autor como predeterminado"
11603="Marcos"
10658="Habilitar marcos"
11100="Habilitar marcos en línea"
10762="Mostrar bordes en marco activo"
11039="Modo autor"
12070="Hoja de estilo de página"
12071="Colores y fuentes de página"
12072="Mi hoja de estilo"
12073="Mis colores y fuentes"
12074="Mi estilo de enlace"
12075="Ta&blas"
25240="Modo usuario"
12076="Hojas de estilo de página"
12077="Colores y fuentes de página "
12078="Mi hoja de estilo"
12079="Mis colores y fuentes"
12080="Mi estilo de enlace"
12081="Tabla&s"
11605="Mi hoja de estilo"

; Search
17025="Buscar"
17026="Escoja motor de búsqueda predeterminado para nuevas ventanas"
17029="Número preferido de resultados por página en búsqueda"
9="Ayuda"

; SPLASH
25399="&Iniciar"
25395="Ventanas &dentro de Opera"
25396="Ventanas en &escritorio"
14496="&No preguntarme otra vez"

; TRANSWIN_CLIENT
14138="Detalles"
10997="De"
10999="A"
11001="Tamaño"
11003="Transferido"

; Contact properties
13301="Nombre"

; Net
13305="&Dirección(es) de correo"
13307="Página inicial"

; Home
13311="Dirección postal"
13315="Teléfono"
13313="Fax"

; Notes
13309="Notas"

; Security
13317="&Número de tarjeta de seguridad Conax"

; Send message to instant messaging address
16333="Ingrese una dirección de mensajería instantánea"

; Instant messaging account
16308="&Apellido"
16309="C&orreo"
16310="A&lias"
16306="Acerca de &mi"

19000="Imprimir"
19001="Certificar"
19002="Aceptar idioma"
19003="Configuraciones avanzadas de inicio"
19004="Aplicando preferencias"
19005="El servidor desea enviarte un archivo Espía"
19006="Acceso rápido a preferidos"
19007="Contraseña"
19008="Apunte de JavaScript"
19009="Contraseña requerida"
19010="Recarga automática de ventana"
19011="Borrar datos privados"
19012="Propiedades de contacto"
19013="Mensajes"
19014="Inicio"
19015="General"
19016="Notas"
19017="Seguridad"
19018="Confirmar carga de archivo"
19019="Problema de seguridad de archivo Espía"
19020="Violación de seguridad de archivo Espía"
19021="Propiedades de archivo Espía"
19022="Opera como navegador por defecto"
19023="Usar Opera"
19024="Descargar archivo"
19025="Filtros de servidor de archivo Espía"
19026="Error de ejecucón de JavaScript"
19027="¿Salir de Opera?"
19028="Mensaje de error"
19029="Ir a página"
19030="Propiedades de artículo"
19031="Propiedades de carpeta de Contacto"
19032="Propiedades de preferido"
19033="Cuenta de mensajería instantánea"
19034="Agregar cuenta nueva de mensajería instantanea"
19035="Solicitar autorización"
19036="Autorización solicitada"
19037="Mensajería instantánea"
19038="Ingrese su contraseña de mensajería instantánea"
19041="Propiedades de imagen"
19042="Importar correo"
19043="¿Enviar formulario sin encriptación?"
19044="Enlaces en marco"
19045="Opera"
19046="Completar nombre de servidor"
19047="Tipo de archivo"
19048="Propiedades de panel"
19049="Desempeño"
19050="Certificados personales"
19051="Ingrese su código PIN"
19052="Conectores"
19053="Preferencias"
19054="Vista previa de impresión"
19055="Opciones de impresión"
19056="Progreso"
19057="Servidores Proxy"
19058="Guardar ventanas"
19059="Registrar Opera"
19060="Iniciar Opera"
19061="Estilo de enlace"
19062="Consejo del día"
19063="Seleccionar moneda"
19064="Fuentes Internacionales"
19065="Actualizar archivo de idioma"
19066="Validar fuente"
19067="Ventanas"
19068="Fijar página de inicio"
26500="Nombre de usuario"
26501="Contraseña"
26502="Requiere Autenticidad"
26503="Elija alias"
26504="Guía de cuenta nueva"
26505="Nombre real"
26506="Organización"
26507="Dirección de correo"
26508="Nombre de usuario"
26509="Contraseña"
26510="Servidor entrante"
26511="Servidor saliente"
26512="Búsqueda de mensajes"
26513="Ingresar a sitio de charla"
26514="Lista rápida"
26515="Correo"
26516="Preferidos"
26517="Contactos"
26518="Charla"
26519="Historial"
26520="Enviar"
26521="Adjuntar"
26522="De"
26523="Para"
26524="Cc"
26525="Asunto"
26526="Redactar mensaje"
26527="Recibir correo"
26528="Redactar"
26529="Responder"
26530="Responder a todos"
; Forward mail
26531="Reenviar"

26532="Borrar"
26533="Respuesta rápida"
26534="Deshacer"
26535="No Spam"
26536="Leído"
26537="Ingresar a sitio"
26538="Dejar charla"
26539="Cambiar tema"
26540="Guardar conexión"
26541="Enviar"
26542="Preferido nuevo"
26543="Carpeta nueva"
26544="Ver"
26545="Contacto nuevo"
26546="Carpeta nueva"
26547="Ver"
26548="Alias"
26549="Servidor IRC"
26550="Buscar solo en contenido"
26551="Agregar contacto"
26552="No leídos"
26553="No leídos ocultos"
26554="Hoy"
26555="Recibidos"
26556="Buzón de salida"
26557="Enviado"
26558="Borradores"
26559="Spam"
26560="Basurero"
26561="Importante"
26562="Pendiente"
26563="Regresar correo"
26564="Regresar llamada"
26565="Reunión"
26566="Fiesta"
26567="Cómico"
26568="Valioso"
26569="Música"
26570="Imágenes"
26571="Video"
26572="Documentos"
26573="Archivos"
26574="En %:Fecha:, %f escribió:"
26575="%f escribió:"
26576="Hallar este %:Mensaje-id: en %g:"
26577="Indice"
26578="Todos los mensajes"
26579="Contactos activos"
26580="Listas de correo"
26581="Búsquedas"
26582="Grupos de noticias"
26583="Etiquetas"
26584="Adjuntos"
26585="Discusiones Activas"
26589="Cuarto"
26590="Alias"
26591="Para"
26592="Asunto"
26593="Enviado"
26594="Etiqueta"
26595="De"
26596="Asunto"
26597="Enviado"
26598="Etiqueta"
26600="Estado de cuenta"
26610="Desconectado"
26611="Conectando"
26612="Conectado"
26613="Autenticando"
26614="Trayendo encabezados
26615="Trayendo mensajes"
26616="Trayendo grupos"
26617="Enviando mensajes"
28503="Usar como contraseña principal para correo y varita"
67000="General"
67001="Servidores"
67002="Entrante"
67006="Saliente"
67014="Filtro"
; Error dialog
67015="Error genérico"

67016="Imágenes"
67017="Grande"
67018="Pequeña"
67019="Campos"
67176="Descargar archivo"
67177="Subscribir"
67178="Cambiar..."
67179="Abrir con"
67180="¿Desea Abrir o Guardar el archivo?"
67181="Ext. de archivo"
67182="Mostrar diálogo de descarga"
; New folder button
67183="Nueva..."

67184="Borrar..."
67185="Configurar barras de herramienta"
67186="Arrastrar botones a cualquier barra de herramienta"
67187="Arrastrar campos a cualquier barra de herramienta"
67188="Nota acerca del borrado de mensajes"
67189="Al borrar un mensaje lo eliminará de toda vista."
67190="Restaurarlo de basurero lo regresará a su vista original otra vez."
67191="Filtros"
67192="Coincide"
67193="Agregar filtro"
67194="Quitar filtro"
67195="Filtro Interno"
67196="Marcar mensajes coincidentes como leídos"
67197="Filtrar mensajes existentes"
67198="Encontrar"
67199="Buscar en"
67200="Período"
67201="Buscar por"
67202="Frase completa"
67203="Cada palabra"
67204="Buscar solo en"
67205="Incluir subvistas"
67206="Recordar contraseña"
67207="Seleccione que tipo de cuenta desea crear"
67208="Usar conexión segura (TLS)"
67209="Dejar mensajes en servidor"
67210="Seleccione de que programa importará"
67211="Importar contactos"
67212="Importar mensajes"
67213="Seleccione..."
67214="¿Desea Varita mágica (administrador de contraseña) para guardar la contraseña?"
67215="La próxima puede introducirla con Ctrl+Enter o presionando botón Varita."
67216="Nunca en esta página"
67217="Seleccione que nombre de usuario desea usar."
67219="Ingrese una dirección de Red o seleccione una de la lista"
67220="Filtrar mensajes"
67221="Filtros asociados"
67222="Bienvenido a Opera"
67223="Continuar donde estaba"
67224="Continuar en sesiones guardadas"
67225="Iniciar con página inicial"
67226="Iniciar sin páginas"
67227="Nombre"
67228="Direcciones de correos adicionales"
67229="Dirección de foto"
67230="Icono"
67231="Alias"
67232="Dirección"
67323="Mostrar panel en Lista rápida"
67324="Nombre de cuenta"
67325="Nombre completo"
67326="Dirección de correo"
67327="Responder a"
67328="Servidor NNTP"
67329="Servidor"
67330="Número de puerto"
67331="Conexión segura (TLS)"
67332="Servidor saliente SMTP"
67333="Marcar mensajes como leídos si ya se descargaron"
67334="Descargar cuerpo de mensaje al recibirse"
67335="Conservar una copia local de cuerpo de mensaje"
67336="Recibir mensajes nuevos cada #minutos"
67337="Incluir cuenta al recibir manualmente"
67338="Tocar sonido cuando llegue un mensaje nuevo"
67339="Ruta IMAP para carpeta raíz"
67340="Cerrar automáticamente mensajes salientes"
67341="Mensajes en espera (no enviar inmediatamente)"
67342="Firma"
67343="Carpeta IMAP de enviados"
67349="Agregar contactos al enviar mensaje"
; Manage accounts
67344="Nueva..."

; Manage bookmarks
67345="Nuevo..."

67346="Editar..."
67347="Cortar"
67348="Pegar"
67491="Usar actual"
67492="Usar predeterminada"
67493="Usar página inicial especificada"
67494="Dirección de página inicial"
67500="Abrir consola Javascript en error"
; MDI/SDI switch
67501="Abrir páginas en ventana nueva"

67502="Archivo de piel"
67503="Activar efecto especial"
67505="Usar como contraseña principal para correo y varita"
67519="Importar"
67541="Descargas"
67542="Enlaces"
67543="Ventanas"
; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
67562="Enviar correo en espera después de recibir correo"

; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
67563="Mensaje de servidor"

67568="¿Está seguro que desea finalizar esta sesión de Opera?"
67569="Por esta página"
67570="Por servidor completo"
67571="Navegar por carpeta"
67574="Subscribir a grupos de noticias"
67575="Subscribir a carpetas IMAP"
67587="Descargas activas"
67588="Tiene descargas en proceso que terminarán si cierra Opera.\n¿Seguro que desea cerrar Opera?"
67684="Propiedades"
; What do to when mid clicking on a link. Currently only used on Linux
68004="Seleccione clic en acción de enlace"

68011="Elija su piel preferida y tamaño de icono"
68012="Estándar de Opera"
68013="Clásico de Winows"
68014="Mi piel"
68015="Elija su configuración de barra de herramienta preferida"
68016="Barras de herramienta estándar"
68017="Barras de herramienta mínima"
68018="Mi configuración de barras de herramienta"
68019="Más configuraciones de pieles y barras de herramienta están disponibles en my.opera.com"
68020="¿Qué desea hacer con el archivo Espía?"
68022="Ver"
68023="Administrador de Certificados"
68024="Autoridades"
68025="Contraseña actual"
68026="Nueva contraseña"
68027="Confirme nueva contraseña"
68028="Filtro heredado de padre"
68029="Abrir en"
68030="Descargar"
68031="Preferido"
68032="Administrar contactos"
68033="Predeterminadas"
68034="Administrador de Servidor"
68035="Conexiones de Varita"
68036="Usar configuraciones predeterminadas de archivo Espía"
68037="Usar como dominio"
68038="Aceptar archivos Espía para servidor/dominio"
68039="Aceptar archivos Espía de terceros para servidor/dominio"
68040="Archivo Espía"
68041="Propiedades de Servidor"
68042="Administrar archivos Espía..."
68043="Adm. contraseñas de Varita..."
68044="Limpiar tiempo visitado de preferido"
68045="Seleccione Fuente"
68046="Cursiva"
68047="Subrayada"
68048="Sobrerayada"
68049="Tachada"
68050="Color"
68051="Ejemplo"
68052="Protocolos de seguridad"
68053="Seleccione cifrados a habilitar"
68054="Encontrar que"
68055="Encontrar siguiente"
68056="Coincide solo palabra completa"
68057="Coincide mayúsculas y minúsculas"
68058="Buscar arriba"
68059="Buscar abajo"
68060="Iniciar con sesión guardada"
68061="Ingresando 'g opera' buscará 'Opera' usando el motor de búsqueda Google"
68062="Piel"
68063="Tamaño"
68064="Barras y menús"
68065="Renombrar"
68066="Duplicar"
68067="Eliminar"
68068="Barra de progreso"
68069="Ratón y teclado"
68070="Editar..."
68071="Habilitar informaciones útiles"
68072="Páginas nuevas"
68073="Suavizar escalado de imágenes"
68074="Ocultar tipos de archivos abiertos por Opera"
68075="Aplicación por defecto"
68076="Tipos de archivo manejados por Opera"
68101="Protocolos manejados por Opera"
; HTML documents
68077="Documentos HTML"

; Default application
68078="Documentos XML"

; URL shortcuts
68079="Atajos a URLs"

; Default application
68080="Imágenes GIF"
68081="Imágenes JPEG"
68082="Imágenes PNG"
68083="Imágenes BMP"
68084="Imágenes XBM"
68085="mailto"

68086="Archivo    Editar    Ver    Navegar    Preferidos    Correo     Ventana     Ayuda"
68087="Usar Opera"
68088="Direcciones escritas"
68089="Direcciones visitadas"
68090="Páginas en memoria"
68091="Checar documentos"
68092="Checar imágenes"
68093="Checar otros"
68094="Archivos Espía normales"
68095="Terceras partes"
68096="Varita"
68097="Habilitar Varita"
68098="Contraseña maestra"
68099="Protocolos de seguridad..."
68100="Administrar certificados..."
; Currently only used on Linux
68102="Peso"

; Open application (source viewer etc) in a terminal
68103="Abrir en terminal"

; External news program
68104="Programa de Noticias"

; Label for image dropdown box
68105="Imágenes"

; Label for favicon dropdown box
68106="Iconos de página"

; Label for java path text field
68107="Ruta de Java"

; Button text for testing correct Java path
68108="Validar ruta de Java"

; Dropdown menu string
68109="Mostrar toda clase"
68110="Ignorar favicons"
68111="No mostrar íconos"

; filedialog title
68137="Seleccione nuevo archivo de preferidos de Opera"

; filedialog title 
68138="Seleccione nuevo archivo de contactos de Opera"

; filedialog title
68139="Seleccione archivo de preferidos de Opera"
68140="Seleccione archivo de contactos de Opera"
68141="Exportar preferidos de Opera"
68142="Exportar contactos de Opera"
68143="Guardar preferidos de Opera como"
68144="Guardar contactos de Opera como"
68145="Guardar preferidos de Opera como HTML"
68146="Guardar contactos de Opera como HTML"
68147="Guardar preferidos de Opera selccionados como"
68148="Guardar contactos de Opera seleccionados como"
68149="Guardar preferidos de Opera seleccionados como HTML"
68150="Guardar contactos de Opera seleccionados como HTML"
68151="Seleccione preferidos de Opera a importar"
68152="Seleccione contactos de Opera a importar"
68153="Seleccione marcadores de Netscape a importar"
68154="Seleccione carpeta de favoritos de Internet Explorer a importar"
68155="Seleccione marcadores de Konqueror a importar"
68156="Seleccione carpeta de marcadores de KDE1 a importar"

; Filedialog title
68157="Seleccione archivo de sonido"
68158="Seleccione archivo de idioma"
68159="Seleccione archivo de hoja de estilo"

; Parttern string to be used in a file dialog box
68160="Archivos de lenguaje |*.lng|"

; Dialog title 
68161="Editar configuración de teclado"

; Dialog title
68162="Editar configuración de ratón"

; Used in dialog box text
68164="Cliente de correo"

; One of the authentication methods in M2
69227="Automático"
69228="Texto sencillo"

; Used in first time dialog box
69238="Más..."

; Title of first time dialog box
69239="Configuración por primera vez"

; File dialog title
69264="Importar certificado"
69265="Exportar certificado"

69310="Limpiar"
69311="Minimizar"
69316="Remover solo de esta vista. Atajo de teclado: Ctrl+X"
69317="Ingresar administrador"
69318="Habilitar HTTP 1.1 para proxy"
69319="Modos de presentación"
69320="Desplazado suave"
69321="Modo por defecto"
69322="Configurar modos..."
69323="Habilitar estilizado de formularios"
69324="Habilitar estilizado de barras de desplazamiento"
69325="Alertar antes de borrar mensajes"
69326="Preferencias de voz"
69327="Modo de escuchar"
69328="Llave PTT"
69329="Nivel de conexión de voz"
69330="Presionar tecla de ratón cancelará voz"
69331="Nota: Cambios en la configuración requerirá que reinicie Opera para que tomen efecto."

; Menu strings
50844="&Anclada"
50845="Flotando"
54219="A<ernar\tF4"
50070="&Siempre encima"
65307="Añadir panel..."
65309="Editar panel..."
65308="&Eliminar panel..."
65310="Obtener paneles"
51211="&Preferencias..."
54000="Abrir p&referido"
54020="Abrir en nueva ventana"
54022="Abrir en fondo"
54023="Mostrar en barra personal"
54001="Añadir página"
54007="Añadir todo"
54002="Cortar"
54003="Copiar"
54004="Pegar"
54005="Eliminar"
63001="Seleccionar todo"
; Bookmark Item New menu
180090="Nuevo"
54009="Carpeta..."
54008="Preferido..."

180130="Archivo"
54013="Nuevo..."
54010="Abrir..."
51071="Guardar"
54015="Guardar como..."
54014="Guardar seleccionados como..."
54011="Insertar &preferidos..."
54012="Insertar &favoritos de Internet Explorer..."
54006="Propiedades..."
54018="Elemento..."
144660="&Archivo"
50466="Ventana nueva"
53028="Página nueva"
50475="Cerrar ventana"
53027="Cerrar página"
50001="Abrir..."
50003="Guardar como..."
50977="Guardar con imágenes como..."
162500="Importar"
52250="Correo..."
52251="Preferidos de Opera..."
52252="Contactos de Opera..."
52253="&Configuración de ventanas de Opera..."
52254="Marcadores de Netscape..."
52255="Favoritos de Internet Explorer..."
162560="Exportar"
52256="Preferidos de Opera..."
52257="Contactos de Opera..."
52258="&Configuración de ventanas de Opera..."
50004="Imprimir..."
50005="Configurar impresión..."
50476="Opciones de impresión..."
54271="Vista previa de impresión"
51099="Trabajar desconectado"
54493="Borrar datos privados..."
162000="Preferencias rápidas"
52200="Aceptar ventanas inesperadas"
52201="Rechazar ventanas inesperadas"
52202="Abrir ventanas inesperadas en fondo"
52203="Habilitar animación GIF"
52204="Habilitar &video incrustado"
52205="Habilitar audio incrustado"
52206="Habilitar Java"
52207="Habilitar Conectores"
52208="Habilitar Javascript"
52209="Habilitar archivos Espía"
52215="Habilitar conectando referencias"
52216="Habilitar servidores proxy"
52210="Identificarse como Opera"
52211="Identificarse como Mozilla 5.0"
52212="Identificarse como Mozilla 4.78"
52213="Identificarse como Mozilla 3.0"
52214="Identificarse como MSIE 6.0"
50394="Preferencias..."
50006="Salir"
140070="&Editar"
50007="Deshacer"
50008="Cortar"
50009="Copiar"
50010="Pegar"
50424="Borrar"
50641="Seleccionar todo"
50058="Encontrar..."
50086="Encontrar siguiente"
52031="Encontrar anterior"
50063="Encontrar en líneas"
1124400="&Ver"
148440="Lista rápida"
50846="&Desactivada"
145550="Barra principal"
50555="&Simple"
50556="&Completa"
50554="&Desactivada"
170510="Barra personal"
53051="Arriba"
53052="Abajo"
53053="Izquierda"
53054="Derecha"
53050="Desactivada"
53055="&Mostrar preferidos"
145570="Barra de estado"
50557="&Arriba"
50559="A&bajo"
50558="&Desactivada"
50916="&Mostrar hora"
170210="Barra de página"
53021="&Arriba"
53022="A&bajo"
53023="&Izquierda"
53024="&Derecha"
53020="&Desactivada"
180520="Barra de &ventanas"
54052="&Arriba"
54053="A&bajo"
54054="&Izquierda"
54055="&Derecha"
54050="&Desactivada"
150740="Barra de direcciones"
51074="&Arriba"
51075="A&bajo"
51101="&Desactivada"
50612="Barras de desplazamiento"
157300="Escala"
51730="50%"
51731="80%"
51732="90%"
51733="100%"
51734="120%"
51735="150%"
51736="200%"
51739="-100%"
51740="+100%"
51737="-10%"
51738="+10%"
157500="Codificación"
51750="Selección automática"
157510="Unicode"
51751="UTF-8"
51752="UTF-16"
67447="UTF-32"
67448="UTF-7"
157530="&Inglés USA"
51753="US ASCII"
157540="Oeste"
51754="ISO-8859-1"
51771="Windows-1252"
51767="ISO-8859-15"
157550="Europeo Central"
51755="ISO-8859-2"
67449="ISO-8859-16"
51769="Windows-1250"
157560="SudEuropeo"
51756="ISO-8859-3"
157650="Báltico"
51765="ISO-8859-13"
51776="Windows-1257"
51757="ISO-8859-4"
157630="Nórdico"
51763="ISO-8859-10"
51791="Windows-Sami-2"
157660="Celta"
51766="ISO-8859-14"
157620="Turco"
51762="ISO-8859-9"
51773="Windows-1254"
157770="Vietnamita"
51777="Windows-1258"
51783="VISCII"
67450="VPS"
157580="Cirílico"
51758="ISO-8859-5"
51768="KOI8-R"
51785="KOI8-U"
51770="Windows-1251"
51792="Código de página 866"
157600="Griego"
51760="ISO-8859-7"
51772="Windows-1253"
157590="Arabe"
51759="ISO-8859-6"
51775="Windows-1256"
157610="Hebreo"
51761="ISO-8859-8 (Lógico)"
67451="ISO-8859-8 (Visual)"
51774="Windows-1255"
157640="Tailandés"
51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
157890="Chino"
51780="Big5 (Tradicional)"
67452="Big5-HKSCS (Tradicional)"
51790="EUC-TW (Tradicional)"
51782="GBK/GB2312 (Simplificado)"
51786="HZ-GB2312 (Simplificado)"
67453="GB18030 (Simplificado)"
67454="ISO-2022-CN"
157880="Japonés"
; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
51788="Detección automática"

51778="Shift-JIS"
51779="ISO-2022-JP"
51781="EUC-JP"
157840="Coreano"
51784="EUC-KR"
51212="Refrescar visualización"
44002="Fuente"
50660="Fuente de marco"
51215="Enlaces en marco"
44001="&Menú\tCtrl+F11"
50995="Pantalla completa"
140320="&Navegación"
50032="Anterior"
; Next
50031="Siguiente"

50420="Parar"
50477="Página inicial"
50065="Recargar"
44003="Recargar marco"
50725="Recargar todas las páginas"
200000="Recargar cada"
56000="Habilitar"
56001="Personalizar..."
50270="Cargar todas las imágenes"
50478="Fijar página inicial..."
50059="Ir a página..."
65132="Ir a páginas similares"
50087="Añadir a preferidos..."
146790="&Correo"
50679="Redactar..."
; Send menu, Mail
65180="Enviar enlace"

50979="Recibir"
; Check menu, Mail
51723="Recibir todo"

; Send menu, Mail
54070="Enviar en espera"

54071="Enviar en espera de todas"
54214="&Administrar correo"
51143="&Encontrar..."
51139="Filtros..."
51145="Cuenta nueva..."
59999="Administrar cuentas..."
54215="Administrar contactos..."
44004="Marcar como leído"
44005="Marcar como no leído"
44006="Listar &artículos antiguos"
44007="Listar &todos los grupos"
50626="&Mostrar discusiones"
60004="&Actualizar grupos"
1123600="&Ventana"
148360="Especial"
50836="Descargas"
50837="Historial"
50838="Conectores"
50835="Páginas en memoria"
54122="Consola Java"
50498="Duplicar"
52035="Crear enlazada"
50018="Cascada"
50019="Mosaico vertical"
51136="Mosaico horizontal"
50567="Restaurar todas"
50565="Minimizar todas"
50545="Maximizar todas"
50564="Cerrar todas"
50523="&Guardar configuración de ventanas..."
52034="&Enlistar todas..."
140130="&Ayuda"
50013="Contenidos"
50479="Teclado"
50525="Ratón"
60340="&Consejo del día..."
60243="Contarle a un amigo"
60242="Comprar Opera"
50976="Registrar Opera..."
242400="Opera en la Red"
; Opera on the Web menu
60240="Página inicial"
60241="Soporte"
50666="Contacto"
60246="Mi Opera"
51131="Operamail"

50015="Acerca de Opera..."
; link menu
50416="&Abrir enlace"
50417="Abrir en ventana &nueva"
50437="Abrir en fondo"
53018="Abrir en página nueva"
53019="Abrir en página en fondo"
50418="Añadir enlace a preferidos"
50216="Copiar dirección de enlace"
50761="Guardar objetivo como..."

; mailto: link menu
50436="&Enviar correo..."
50543="&Añadir a Contactos..."
50542="Copiar dirección de correo"
50544="Copiar dirección &mailto:"

; mailto: image link menu
50263="Mostrar imagen"

; mailto: image link and image link  menu
65246="Recargar imagen"

; mailto: image link menu and image link menu
50262="Guardar imagen..."
50251="Copiar imagen"
50419="Copiar dirección de imagen"
56064="Propiedades de imagen..."
200670="Usar imagen como"
56067="Piel de primer plano"
56068="Piel de fondo"
57076="Fondo de escritorio"
56069="Remover piel de primer plano"
56070="Remover piel de fondo"

; Default page menu
50426="Anterior"
50427="Siguiente"
50429="Parar"
50430="Inicio"
50428="Recargar"
50423="Añadir a preferidos"
50215="Copiar dirección"
65178="Enviar enlace por correo"
292450="Fondo"

; Default page menu and image link menu
65245="Mostrar imagen"

; Default page menu
50672="Guardar imagen..."
50671="Copiar imagen"
50673="Copiar dirección de imagen"
65244="Propiedades de imagen"
200710="Usar imagen como"
56071="Imagen de &primer plano"
56072="Imagen de &fondo"
57077="Fondo de &escritorio"
50432="Duplicar"

; Select menu
50872="Copiar texto"
65184="Buscar"
291920="Buscar en"
65187="Diccionario"
65188="Enciclopedia"
65186="Conversión monetaria"
291960="Traducir de"
65196=""
65197=""
65198=""
65199=""
65200=""
65201=""
65202=""
65203=""
65204=""
65205=""
65206=""
65207=""
65208=""
65209=""
65210=""
65211=""
65212=""
65213=""
65214=""
65215=""
65216=""
65217=""
65218="Enviar por correo"
65191="&Ver en fuente"

; View source menu
65261="&Parar vista de fuente"

; Image link menu
44013="Abrir"
44014="Abrir en página nueva"
44015="Añadir enlace a preferidos"
44016="&Copiar dirección de imagen"

144670="&Archivo"
50467="A&brir..."
50468="&Guardar..."
50470="&Enviar"
50469="&Salir"
140080="Editar"
242420="_aviso_menú_contexto_"
57055="&Preferencias..."
; File menu
148470="Archivo"

50847="&Imprimir"
50856="&Salir"
148480="Editar"
50848="&Copiar"
50849="&Encontrar"
; Navigation menu
148510="Navegar"

50851="&Atrazar"
50852="A&delantar"
50853="&Inicio"
50854="I&ndice alfabético"
50855="Atajos de &teclado"
1127000="Editar"
148700="Insertar"
50870="No&mbre completo"
50902="&Nombre"
50903="&Apellido"
50904="&Dirección"
50905="&Ciudad"
50906="&Estado"
65242="Cód&igo Postal"
50907="&País"
50908="&Teléfono"
50909="&Fax"
50871="C&orreo"
50910="Pá&gina inicial"
50911="Especial &1"
50912="Especial &2"
50913="Especial &3"
65243="&Editar..."
50864="Deshacer"
50865="Cortar"
50866="Copiar"
50867="Pegar"
50868="Borrar"
50869="Seleccionar todo"
51265="Copiar como &texto"
51266="Copiar como &HTML"
51267="Copiar como &elementos de Lista rápida"
; Button bar
51321="&Apariencia de Navegador..."
50917="&Distribución de Navegador..."

56073="Obtener pieles..."
; Hotlist window bookmarks view
54150="Ordenar por &mi orden"
54151="Ordenar por &título"
54152="Ordenar por título &inverso"
54153="Ordenar por &visitado"
54154="Ordenar por visitado i&nverso"
54155="Ordenar por &creado"
54156="Ordenar por creado in&verso"
54161="Mostrar campo de &búsqueda"
54157="Mostrar &árbol de carpetas"
541580="&Columnas"
54158="Mostrar &encabezados de columnas"
52051="Mostrar columna &visitado"
52052="Mostrar columna &creado"
52053="&Tamaño automático de columna"

; Bookmark item
53056="&Eliminar"
53057="&Propiedades..."

; Hotlist window contacts view
54159="Mostrar &árbol de carpetas"
54160="Mostrar &encabezados de columnas"

; Transfers view
54139="Mostrar detalles"
67520="Mostrar artículos nuevos arriba"
51204="Mostrar &fuera de Opera"
51203="&Traer al frente en nueva descarga"

294120="Barra de página"
65412="&Página Nueva"
; Page bar item
53025="&Mover a ventana nueva"
65411="&Cerra página"

; Go menu
65130="Ir a &página"
65133="Ir a páginas &enlazadas a esta página"

146630="Marco"
50663="Ver fuente"
50781="Guardar como"
56051="Verificar fuente"
50669="Añadir a preferidos"
50668="Copiar dirección"
65179="Enviar enlace por correo"
50664="Recargar"
44012="Cargar todas las imágenes"
50708="Maximizar"
53400="&Redactar correo"
56053="&Visitar página inicial"
53404="&Para:"
53405="&Cc:"
53406="Cc&o:"
54019="Co&ntacto..."
180210="&Archivo"
54021="&Nuevo..."
53411="&Copiar"
53412="&Seleccionar todo"
53413="&Imprimir"
67350="Descarga rápida"
67351="Fijar panel"
67352="Recibir todas las cuentas"
67353="Leer correo..."
67354="Marcar e ir a siguiente no leído"
; Cancel newsmessage
67355="Cancelar envío"

67356="Etiquetar como"
67357="Mostrar en"
67358="Ir a"
67362="Marcar todo como leído"
67363="Limpiar basurero"
67364="Redireccionar"
67359="Siguiente no leído"
67360="Anterior no leído"
67365="Discusión"
; noun (in "Go to" menu)
67366="Contacto"

67367="Extender"
67368="Discusiones"
67369="Para y De"
67370="Miniaturas"
67371="Mostrar leídos"
67372="Mostrar basurero"
67373="Mostrar spam"
67374="Mostrar listas de correo"
67375="Mostrar grupos de noticias"
67376="Mostrar respuesta rápida"
67377="Quitar de vista"
; Forward mail
67378="Reenviar"

67379="Prioridad"
67380="Ordenar por mi orden"
67381="Ordenar por nombre"
67382="Ordenar por alias"
67383="Ordenar por dirección"
67384="Ordenar por descripción"
67385="Ordenar por creado"
67386="Ordenar por visitado"
67387="Orden ascendente"
67388="Orden descendente"
67389="Abrir"
67390="Ver"
67391="Ver mensajes"
67392="Visitar página personal"
; Contact Item New menu
67393="Nuevo"

67394="Ir a Dirección"
; Help menu
67395="Ayuda"

; Window menu
67396="Ventana"

; Mail menu and button
67397="Correo"

; Bookmarks menu
67398="P&referidos"

67399="Sesiones"
67400="Barra de navegación"
67401="Fijar botones"
67402="Configurar barras de herramienta..."
67403="Piel"
67404="Esquema de color"
; Browser View Menu
67405="Estilo"

67406="Pantalla pequeña"
67407="Situar navegación"
; Send mail menu
67408="Enviar"

67409="Leer..."
67410="Buscar..."
67411="Grupo de noticias..."
67412="Carpetas IMAP..."
67413="Cerrar todas menos activa"
; Bookmark Item File menu
67414="Importar Preferidos de Opera..."
67415="Importar Marcadores de Netscape..."
67416="Importar Favoritos de Internet Explorer..."
67417="Exportar Preferidos de Opera"

; Contact Item New menu
67418="Carpeta..."
67419="Contacto..."

; Contact Item File menu
67420="Nuevo..."

; File/Session menu
67421="Abrir sesión..."
67422="Insertar sesión..."
67423="Guardar sesión..."

; Quick Preferences
67424="Abrir solo ventanas inesperadas solicitadas"

; View Hotlist Menu
67425="Preferidos"
67426="Correo"

67427="Contactos"
; View Hotlist Menu
67428="Historial"
67429="Descargas"
67430="Enlaces"
67431="Ventanas"

; View Navigation Bar Menu
67432="Automática"

67433="Sin esquema de color"
67434="Esquema de color de sistema"
67435="Oro"
67436="Arena"
67437="Selva"
67438="Mar"
67439="Azul"
67440="Indigo"
67441="Púrpura"
67442="Carmesí"
67443="Rojo"
67444="Efectos especiales"
67445="Modo autor"
67446="Modo usuario"
; Reload Menu
67455="5 segundos"
67456="15 segundos"
67457="30 segundos"
67458="1 minuto"
67459="2 minutos"
67460="5 minutos"
67461="15 minutos"
67462="30 minutos"

; Site Navigation Menu
67463="Inicio"
67464="Indice"
67465="Contenidos"
67466="Buscar"
67467="Glosario"
67468="?"
67469="Primero"
67470="Anterior"
67471="Siguiente"
67472="Ultimo"
67473="^"
67474="©"
67475="Autor"

67476="Consola JavaScript"
67477="Reiniciar descarga"
67478="Remover descarga"
67479="Estilo"
67480="Quitar panel"
67481="Quitar de barra de herramienta"
67482="Sonido"
67483="Cerrar todo"
67484="Cerrar todas menos activa"
; Remove from Personal Bar
67485="Quitar"

67486="Reiniciar barra de herramienta"
67487="Imágenes grandes"
67488="Ventana flotante de descargas al descargar"
67489="Barra de herramienta"
; Right-click on address field
67490="Pegar e ir"

; Links Panel Toolbar
67495="Fijar"

67496="Pantalla completa"
67497="Seguridad"
67498="Mostrar imágenes"
; New page
67499="Nueva"

; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
67538="Ctrl"

67521="Shift"
67522="Alt"
67523="Inicio"
67524="Fin"
67525="Página Arriba"
67526="Pagina Abajo"
67527="Arriba"
67528="Abajo"
67529="Izquierda"
67530="Derecha"
67531="Esc"
67532="Ins"
67533="Del"
67534="Backspace"
67535="Tab"
67536="Space"
67537="Enter"
; Caption for fast forward button for automatic login using Wand
67539="Conexión"

67572="Esta vista"
67573="Mas artículos"
67633="Abrir en ventana en fondo"
67634="Mostrar"
67635="Manualmente"
67636="Después de 1 segundo"
67637="Después de 2 segundos"
67638="Después de 3 segundos"
67639="Después de 5 segundos"
67640="Después de 10 segundos"
67641="Preferir texto sencillo"
67642="Preferir HTML"
67643="Desactivar incrustaciones externas"
67644="Vista completa"
67645="Vista dividida"
67646="Carpeta sencilla"
67647="Nota nueva"
67648="Retroceder"
67649="Adelantar"
67650="Cargar imagen"
67651="Abrir imagen"
67652="Copiar a nota"
67653="Insertar personal"
67654="Insertar nota"
67655="Limpiar todo"
67656="Pegar a nota"
67658="Enlaces..."
67659="Añadir contacto aquí"
67660="Añadir todos los contactos en carpeta"
67661="Importar marcadores de KDE1..."
67662="Importar marcadores de Konqueror..."
67663="Exportar como HTML..."
67664="Guardar seleccionados como HTML..."
67665="Importar contactos de Opera..."
67666="Exportar contactos de Opera..."
67667="Guardar contactos seleccionados como..."
67668="Marcadores de KDE1..."
67669="Marcadores de Konqueror..."
67670="Marcadores como HTML..."
67671="Información"
67672="Notas"
67673="Voz"
67674="Preferencias de voz..."
67676="Voz"
67677="Escuchando"
67678="Hablando"
; Revert an undo operation
68116="Rehacer"

; Fast forward 
69232="Siguiente"

; Fast forward
69233="Imágen siguiente"
69234="Conexión"
69235="Conexión de varita"
69236="Mostrar"
69237="Mostrar imágen"

; Menu entry for adding a mailto link to the contact list
69242="Agregar enlace a contactos..."

67306="Música"
69313="Lista de Mensaje"
69314="Cuerpo de Mensaje"
69315="Lista y cuerpo"






69000="&Deshacer"
69001="&Rehacer"
69002="Cor&tar"
69003="&Copiar"
69004="&Pegar"
69005="B&orrar"
69006="Seleccion&ar todo"
69007="&Restaurar todas"
69008="&Mover"
69009="&Tamaño"
69010="Minimizar"
69011="Maximizar"
69012="&Cerrar"
69013="&Siguiente"
69014="E&stándar"
69015="&Clásico"
69016="&Decoración"
69017="Destino"
69018="Opciones"
69019="Programa de impresión"
69020="&Impresoras"
69021="Impresora"
69022="Anfitrión"
69023="Comentario"
69024="Imprimir a &archivo"
69025="Rango de impresión"
69026="Copias"
69027="&Todas"
69028="&Selección"
69029="Págin&as"
69030="De:"
69031="Hasta:"
69032="Número de &copias"
69033="Imprimir pág&inas en orden"
69034="Imprimir &última página primero"
69035="Color"
69036="Opciones"
69037="Formato del papel"
69038="Imprimir en &color si está disponible"
69039="Imprimir en escala de grises"
69040="Vertical"
69041="Horizontal"
69042="Parámetro"
69043="EL programa de impresión debe leer desde la entrada estándar.\nLos parámetros son pasados como una cadena al programa."
69044="Imprimir"
69045="A0 (841 x 1189 mm)"
69046="A1 (594 x 841 mm)"
69047="A2 (420 x 594 mm)"
69048="A3 (297 x 420 mm)"
69049="A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 pulgadas)"
69050="A5 (148 x 210 mm)"
69051="A6 (105 x 148 mm)"
69052="A7 (74 x 105 mm)"
69053="A8 (52 x 74 mm)"
69054="A9 (37 x 52 mm)"
69055="B0 (1030 x 1456 mm)"
69056="B1 (728 x 1030 mm)"
69057="B2 (515 x 728 mm)"
69058="B3 (364 x 515 mm)"
69059="B4 (257 x 364 mm)"
69060="B5 (182x257 mm, 7.17x10.13 pulgadas)"
69061="B6 (128 x 182 mm)"
69062="B7 (91 x 128 mm)"
69063="B8 (64 x 91 mm)"
69064="B9 (45 x 64 mm)"
69065="B10 (32 x 45 mm)"
69066="C5E (163 x 229 mm)"
69067="DLE (110 x 220 mm)"
69068="Ejecutivo (7.5x10 pulgadas, 191x254 mm)"
69069="Folio (210 x 330 mm)"
69070="Libro mayor (432 x 279 mm)"
69071="Legal (8.5x14 pulgadas, 216x356 mm)"
69072="Carta (8.5x11 pulgadas, 216x279 mm)"
69073="Tabloide (279 x 432 mm)\" )"
69074="Sobre común US #10 (105 x 241 mm)"
69075="Programa local"
69076="Impresora personalizada"
69077="Escoja el archivo de salida"
69078="Escoja la aplicación."
69079="Conectada localmente"
69080="Sobrenombres:"
69081="Localización desconocida"
69082="desconocida"
69083="No hay una impresora instalada"
69084="No se ha especificado una impresora válida\n\nSe puede escoger imprimir a un archivo o especificar una\nimpresora personalizada en el cuadro de diálogo Imprimir"
69085="Usar"
69086="La acción de clic con el botón del medio puede ser configurada presionando Mayús+clic central.\n\n¿Desea configurar la acción ahora?"
69087="Cerrar"
69088="Aplicar"
69089="Imprimir"
69090="Ayuda"
69100="Agregar a los Colores Personalizados"
69101="Colores &básicos"
69102="&Colores personalizados"
69103="Definir colores personalizados >>"
69104="&Verde"
69105="&Rojo"
69106="Az&ul"
69107="&Sat:"
69108="&Lum:"
69109="Ma&tiz:"
69110="Canal A&lfa"
69111="Seleccionar color"
69112="%1\nNo se ha encontrado el archivo.\nSe debe comprobar la ruta y el nombre del archivo."
69113="&Eliminar"
69114="&No"
69115="&Si"
69116="&Abrir"
69117="Cambiar &Nombre"
69118="&Guardar"
69119="Sin &ordenar"
69120="¿Está seguro de querer eliminar %1 %2?"
69121="Todos los archivos (*)"
69122="Atributos"
69123="Anterior"
69124="Copiar o Mover un Archivo"
69125="Crear Nueva Carpeta"
69126="Fecha"
69127="Eliminar %1"
69128="Vista Detallada"
69129="Dir"
69130="Directorios"
69131="Directorio"
69132="Error"
69133="&Nombre de archivo:"
69134="&Tipo de archivo:"
69135="Archivo"
69136="Buscar Directorio"
69137="Inaccesible"
69138="Ver Lista"
69139="Buscar &en:"
69140="Nombre"
69141="Nueva carpeta %1"
69142="Nueva carpeta 1"
69143="Nueva carpeta"
69144="Un directorio arriba"
69145="Abrir"
69146="Previsualizar contenido del archivo"
69147="Ver información del archivo"
69148="R&ecargar"
69149="Sólo lectura"
69150="Lectura y escritura"
69151="Leer: %1"
69152="Guardar como"
69153="Guardar"
69154="Mostrar archivos &ocultos"
69155="Tamaño"
69156="Ordenar"
69157="Ordenar por &Fecha"
69158="Ordenar por &Nombre"
69159="Ordenar por &Tamaño"
69160="Especial"
69161="Enlace simbólico a Directorio"
69162="Enlace simbólico a Archivo"
69163="Enlace simbólico a Especial"
69164="Tipo"
69165="Sólo escritura"
69166="Escribir: %1"
69167="el directorio"
69168="el archivo"
69169="el enláce simbólico"
69200="Se debe seleccionar un nombre de archivo primero"
69201="Falta el nombre de archivo"
69202="El nombre de archivo seleccionado ya existe.\nAl continuar, el contenido del archivo existente\nse perderá.\n\n¿Desea continuar?"
69203="Reemplazar archivo"
69204="El nombre de archivo seleccionado ya existe. Por favor seleccione otro archivo"
69205="Nombre de archivo ilegal"
69206="Ha fallado la operación de escritura. Los datos no han sido guardados.\n\nSe debe verificar que se tienen permisos de escritura donde se hubiera guardado el archivo y que hay suficiente espacio disponible en el disco."
69207="Ha fallado la operación de guardar"
69208="No se tienen permisos de escritura en la ubicación especificada."
69209="No se tienen permisos de escritura para la %1 especificada.\n\nNombre: %2"
69210="Acceso denegado"
69211="directorio"
69212="directorio"
69213="Versión inválida del conector"
69214="Se ha detectado un conector proxy de Netscape inválido. Opera no puede usar conectores hasta que se corrija esto. Se debe instalar el conector proxy incluido con esta versión de Opera."
69215="Buscar conectores"
69216="Los conectores no fueron instalados al inicio. La instalación comenzará ahora."
69217="Ha ocurrido un problema fatal la última vez que se intentó una búsqueda de conectores.\n\n¿Desea iniciar una búsqueda de conectores ahora?"
69218="Directorios de conectores registrados"
69219="Resolución de pantalla"
69220="Predeterminado del sistema"